Примеры использования Poukázat на Чешском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Cítím, že je mojí povinností poukázat tribunálu na to, že svědek plně neovládá své smysly.
Chci poukázat na jednu zajímavou věc,
Chci jen poukázat na čtyři věci bychom měli být vděční za chválit Boha
Pokud se snažíte na něco poukázat, tak proč nepřijdete sem a neřeknete mi, proč jste to udělal?
Můžu jen poukázat na tu absurdnost toho, že jsi o radu požádal tohodle strejdy namísto tohoto,
chtěl bych poukázat- a něco už víte- někdy malé vylepšení někde v životě může přinést obrovské výsledky někde jinde.
Můžeme poukázat na tři faktory, z nichž každý mohl mít v poslední dekádě zhruba třetinový podíl na tom, že roční reálné výnosy nebyly nulové, ale dosáhly 6%.
Při výběru optimálního úhlu, zaměřit se přesně to, co chceme poukázat a nastavit správnou expozici,
se snaží poukázat na to, že to není motor, který používají ve F. California,
Můžeme jen poukázat na nevýhody, které nemůžeme projít voláním Wi-Fi připojení k klasickému připojení- mobilní telefon,
kdo pozoruje systém zdravotní péče může poukázat na věci, které mohou být potencionální chyby
Takže zabíjí nevinné, aby poukázal na nevinné v nebezpečí.
Poukázal na to, že tak nějak musel… snášet tebe.
Jak trefně poukázal generální tajemník ve svém úvodním projevu.
No, poukázal na masivní finanční neshody u pana Solana.
Svědek poukázal na tři chlapy v autě.
Tazatel poukázal na to, že jsem argumentovala sama proti sobě.
Už jsem na tu ironii poukázal.
Brennanová už poukázala, že policie nevyloučila vloupání.
Oscar poukázal, že mi očividně chybí smysl pro dětské vrtochy.