RADOSTÍ - перевод на Русском

радостью
radost
potěšení
štěstí
joy
nadšení
veselí
sunshine
ráda
удовольствием
potěšením
radostí
rád
zábavou
uspokojením
rozkoší
vervou
gustem
счастлив
šťastný
rád
šťastnej
radost
spokojený
šťastní
štěstí
šťastně
štastný
nadšený
счастье
štěstí
šťastný
radost
blaho
štestí
spokojenost
blaženost
šťastní
наслаждений
potěšení
radostí
rozkoší
požitků
радостные
radostné
šťastné
dobré
veselé
radostná
радость
radost
potěšení
štěstí
joy
nadšení
veselí
sunshine
ráda
радости
radost
potěšení
štěstí
joy
nadšení
veselí
sunshine
ráda
радостей
radost
potěšení
štěstí
joy
nadšení
veselí
sunshine
ráda
удовольствий
potěšení
rozkoše
radostí
zábavy
uspokojení
povyražení

Примеры использования Radostí на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Můj obličej způsobuje stejně tak problémů jako radostí.
Это лицо может приносить столько же проблем, сколько и радостей.
směje se nenávistí, krvežíznivostí a radostí ze zabíjení.
смеется от кровожадной ненависти и радости убийства.
To je přirozeně provázeno klidnou uspokojivou radostí.
За этим естественно следует тихая, удовлетворяющая радость.
Chtělo se mi vykřiknout radostí.
Я хотела крикнуть," Счастлива!".
To dělám s radostí.
Мне это в радость.
Udělal jsem to s radostí.
Мне это было в радость.
S radostí v srdci.
С радостным сердцем.
Já jsem s radostí očekával vás obě.
К счастью, я ожидал вас обеих.
A andělé tě budou vítat s radostí v srdci.
И Ангелы будут приветствовать тебя с радостными сердцами.
Dory, tvoji rodiče budou radostí bez sebe.
Дори, твои родители будут счастливы тебя видеть.
Nepřítel, jehož hrdlo byste s radostí podřízli vyhlášení státu Izrael.
Враг, чье горло ты с наслаждением перережешь… Провозглашение государства Израиль.
Pokud se objeví, naplníme tohle velké město radostí.
Если он только появится Мы наполним этот большой город Счастьем.
S radostí.
С удовольствием, Жюльетта.
Radostí bez sebe.
Заши- блять- бись.
S radostí vyjdete a budete vedeni v pokoji.
И так вы выйдете с веселием и будете провожаемы с миром;
S radostí odevzdám tento případ okresnímu prokurátorovi převázaný mašlí.
Приятно передавать дело в прокуратуру с бантиком сверху.
Bude mi radostí vám to ukázat osobně.
Я с радостью все вам покажу.
Měla bych skákat radostí, ale cítila jsem jen jak mi hrdlo svírá strach.
Я должна была прыгать от радости, но мне почему-то было страшно.
Ale umřu s radostí, když budu vědět,
Я умру с улыбкой, если буду знать,
S radostí bych dal svůj život za její, pane Fieldsi.
Я бы с легкостью отдал за нее свою жизнь, мистер Филдс.
Результатов: 443, Время: 0.1803

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский