STALY SE - перевод на Русском

стали
oceli
jsou
se staly
začali
se stávají
postupně
železa
opět
произошли
došlo
se staly
nastaly
se odehrály
pocházejí
proběhly
tu
случилось
se stalo
se děje
došlo
se přihodilo
děje
potkalo
to dopadlo
были
byly
měl
стала
se stala
je
začala
byla jsem
vyrostla
se stává
произошло
se stalo
došlo
se děje
šlo
se odehrálo
pochází
proběhla
se přihodilo
se událo
dopadlo
случались
se staly
došlo

Примеры использования Staly se на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Staly se napjaté-- jejich přátelství.
Она стала напряженной… их дружба.
Staly se tím, co jsem chtěl já.
Они стали теми, кем я захотел.
Byli jsme odměněni a staly se generály, ale kdo odmění je?
Нас наградили, и сделали генералами. Но кто наградит их?
Elizabeth, staly se z nás kamarádky, protože mi tě bylo líto,
Элизабет, мы стали подругами, потому
Staly se ti všechny tyhle velké změny
У тебя произошли все эти значительные перемены в жизни,
jihovýchodní Asie a staly se oběťmi obchodu s lidmi,
юго-западной Азии и стали жертвами торговли людьми,
Ale staly se tu věci… tak špatné, že si je tvoje mysl nechce pamatovat.
Но плохие вещи произошли здесь. Настолько плохие… что твой ум отказывается помнить.
co Snowden zběhl staly se tyhle malé firmy posedlé soukromím.
эти маленькие высокотенологические компании стали одержимы приватностью.
podobné případy staly se již před tím.
но ведь до них уже были примеры поучительного наказания.
kterou udělal interpretací výsledků DNA, staly se ten den dvě věci.
представляя результаты ДНК. Две вещи произошли в тот день.
V 18. století byly všechny tyto monastýry mimo Gorodeckého zrušeny a staly se farními kostely.
В XVIII веке все эти монастыри, кроме Городецкого, были упразднены и стали приходскими церквями.
Poté v r. 2004 Kapverdy svůj trestní zákoník novelizovaly a staly se druhou africkou zemí,
В 2004 году в Уголовный кодекс были внесены изменения, и Кабо-Верде стала второй африканской страной,
Pak člověk vzlétl do oblak, a sexy ženy si tak vzaly vysoké podpatky a staly se letuškami.
А потом, мужчины научились летать. Все красотки надели высокие каблуки и стали стюардессами.
Staly se mi sračky, co by se neměly stát žádnému malému dítěti, a oni to nechali jen tak.
Со мной произошло то, что не должно происходить с маленькими детьми. Они допустили это.
Je totiž čas na to, aby děti jako jsem já přestaly být výjimkou a staly se normou.
Потому что настали такие времена, чтобы дети вроде меня стали не редкостью, а нормой.
Hele, cením si toho, co děláte, ale staly se mezi náma věci, kterým nerozumíte, takže.
Послушайте, я ценю ваши старания, но между нами произошло то, о чем вы не знаете и не понимаете, поэтому… Так.
Když jsem byl mladý strážník a staly se mi takové věci, cítil jsem se velmi osamělý.
Когда я был молодым офицером, и похожие вещи случались со мной, я был одинок.
Staly se tu podivné věci,
Здесь происходят странные вещи,
Žulové skály Dvou bratří byly postupně odděleny od pevniny a staly se samostatnými ostrovy, i když vycházejícími ze společné základny, ležící pod hladinou moře.
Некк Двух Братьев отделился от материка и стал кекуром, соединенным со скалистым обрывом по началу нешироким каменистым пляжем.
Poté se vymanily i z těch nejslabších vazeb na své politické pány: staly se nezávislými technokraty,
После этого они свели к минимуму всяческий контакт со своими политическими начальниками, став независимыми технократами,
Результатов: 57, Время: 0.1204

Staly se на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский