TÁTA - перевод на Русском

отец
otec
táta
otče
tátu
tatínek
taťka
папа
táta
otec
tatínek
papež
otče
taťka
tatínku
papá
taťko
tátu
папочка
taťka
tatínek
taťko
tatínku
otec
tatík
tátu
taťku
tatíček
tati
папаша
táta
otec
dědo
taťko
taťka
fotr
tatík
tatínku
dad
fotřík
старик
chlape
stařík
stařec
kámo
starý
táta
starče
otec
dědku
starochu
отцом
otec
táta
otče
tátu
tatínek
taťka
отца
otec
táta
otče
tátu
tatínek
taťka
папы
táta
otec
tatínek
papež
otče
taťka
tatínku
papá
taťko
tátu
папой
táta
otec
tatínek
papež
otče
taťka
tatínku
papá
taťko
tátu
отцу
otec
táta
otče
tátu
tatínek
taťka
папе
táta
otec
tatínek
papež
otče
taťka
tatínku
papá
taťko
tátu
папочкой
taťka
tatínek
taťko
tatínku
otec
tatík
tátu
taťku
tatíček
tati
папочке
taťka
tatínek
taťko
tatínku
otec
tatík
tátu
taťku
tatíček
tati
папочки
taťka
tatínek
taťko
tatínku
otec
tatík
tátu
taťku
tatíček
tati
папашей
táta
otec
dědo
taťko
taťka
fotr
tatík
tatínku
dad
fotřík

Примеры использования Táta на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Můj táta by mě zabil,
Мой старик убьет меня, если узнает,
Ano, všichni tu víme, že táta Janka je komunista.
Да всем известно, что папаша Лебрака комми.
Táta měl slunečnice rád,
Папе нравились подсолнухи.
Máma nechtěla, aby mi to táta ukázal, ale internet je věčnej.
Мама не дала отцу показать их мне. Но в интернете ничего не пропадает.
Zajímalo by mě, jestli má můj táta svalnaté ruce?
Интересно у моего папы сильные руки?
Budeš můj táta?
Ты можешь быть моим папочкой?
Zeptala jsem se jí," A ty budeš táta?
Я спросила:" Так ты будешь папой?"?
Protože si pamatuji, jak mě táta zvedl a… silně se mnou zatřásl.
Потому что я помню, старик взял меня и… потряс… очень сильно.
Myslíš, že nevím, že je tvůj táta tady?
Думаешь, я не знаю, что твой папаша здесь сидит?
Můj svobodný táta by je miloval.
Моему одинокому папочке они понравятся.
Vše, co táta musel udělat, bylo… jen něčím škubnout.
Все что нужно было папе… подкрутить что то.
Jo, můj táta to tady měl taky rád, a hodně.
Да, моему отцу тоже тут нравилось, очень.
Budeš táta.
Ты будешь папочкой.
Víš, že má můj táta problémy s pitím, že?
Ты же знаешь, что у моего папы проблемы с алкоголем?
bych mohl být táta na mateřské, ale nezvládnu to.
могу быть домашним- папой, но я не справляюсь.
Ty a můj táta jste našli démona,
Ты и мой старик нашли демона,
Žádnej táta, žádný dolárky.
Никакого папочки, никаких денежек.
Táta potřebuje medicínu.
Папочке нужно лекарство.
Ne, zlatíčko. Táta a strýček Terry teď musí probrat něco do práce.
Нет, милая, папе и дяде Тэрри нужно поговорить о рабочих делах.
Myslím si, že tvůj táta o tom teď vědět nepotřebuje.
Пока что я не думаю, что твоему отцу надо знать об этом.
Результатов: 13040, Время: 0.1373

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский