TENTOKRÁT UŽ - перевод на Русском

в этот раз
pro tentokrát
v tomto případě
to teď
v tuto chvíli

Примеры использования Tentokrát už на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tentokrát už ti nepomůžeme.
В этот раз мы тебе не поможем.
Tentokrát už definitivně.
На этот раз навсегда.
Tentokrát už doopravdy.
На этот раз, по- правде.
Tentokrát už zašel moc daleko.
На этот раз он зашел слишком далеко.
Tentokrát už jsi zašla příliš daleko.
На этот раз вы зашли слишком далеко.
Ku jedný Tentokrát už toho parchanta dostanu.
Двадцать к одному- на этот раз сукин сын у меня доиграется.
A tentokrát už je to napořád.
И на это раз навсегда.
Většinou doroste další hlava, ale tentokrát už ne.
Обычно, голова отрастает заново, но не сейчас.
Snad to tentokrát už vyjde.
Что-то может получиться. На этот раз.
Říkal jsem ti, že se ujistím, že tentokrát už budeš mrtvý.
Я сказал тебе, что собираюсь убедиться, что на этот раз ты умрешь.
Tak uděláme ještě jednu a tentokrát už nemrkat!
Давайте еще попробуем. Смотрите сюда. На этот раз не моргайте!
Ne, myslím, že tentokrát už je skutečně po všem.
Нет, я думаю, что на этот раз это все.
Alexi…- Myslí, že se mu ho tentokrát už nepodaří vyndat ven.
Он считает, что не сможет удалить ее на этот раз.
Tentokrát už to neudělám, protože tentokrát jsem nezmařil jen svůj život.
В этот раз я не могу, потому что в этот раз я порчу жизнь не только себе.
Naskytla se mi další šance dostat se domů, ale tentokrát už nesmím zklamat.
Представилась новая возможность отправиться домой, и я знаю, что в этот раз я должна преуспеть.
A jelikož tentokrát už víme, čemu čelíme,
А раз мы уже знаем, с чем имеем дело,
Tentokrát už nepřihlížíme nečinně, jak se rozšiřuje fašizmus,
В этот раз мы не будем пассивно наблюдать за распространением фашизма,
Jenže tentokrát už si pamatuje, co se stalo.
Но только на этот раз, она помнит все, что должно произойти,
Stane se to,** jedno se to stane** a možná tentokrát už zvítězím.
Это случится** Случится когда-то** Возможно на сей раз, я смогу победить.
Šel jsem za Billym, abych mu řekl, že tentokrát už se z toho nedostane.
Я пошел навестить Билли, чтобы сказать ему, что на этот раз произошедшее не сойдет ему с рук.
Результатов: 51, Время: 0.1204

Tentokrát už на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский