ULEVIT - перевод на Русском

облегчить
zmírnit
ulehčit
usnadnit
zmírnění
ulehčila
snadnější
pomoct
utišit
ulevit
usnadňují
станет лучше
bude líp
bude lepší
zlepší
uleví se
udělá líp
uzdraví
uzdravíš
чувствовать облегчение
стать лучше
být lepší
se stát lepší
zlepšit
být lépe
se polepšit
ulevit

Примеры использования Ulevit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nesnaž se mi tím ulevit!
Не пытайся меня утешить!
Mělo by se mi ulevit?
Стоит ли мне волноваться?
Přišla jsem vám ulevit.
Я пришла помочь вам.
Asi by se mi mělo ulevit.
Наверное, мне должно стать легче.
Počítám, že to by ti mělo ulevit.
Уверен, это должно тебя успокоить.
Amber Weaverová je nemocná. A já jí chci ulevit.
Эмбер Уивер больна и я собираюсь помочь ее.
Tohle by mělo trochu ulevit od bolesti.
Это немного успокоит боль.
Moje kočka si potřebuje ulevit.
Моему коту надо облегчиться.
Taky si chceš ulevit?
Тоже хочешь треснуть?
Musel sis hodně ulevit.
Должно быть ты чувствуешь себя гораздо лучше.
Nech mě ti ulevit.
Дай мне забрать твою боль.
Lidi pijou a musejí si jít ulevit.
Люди пьют, им надо опорожняться.
Chci jí ulevit, jasné?
И хочу, чтобы ей стало лучше. Хорошо?
Jane, až přijde chvíle, kdy budete chtít ulevit svému svědomí, nechoďte za knězem.
Джейн… Когда вы захотите облегчить свою совесть, не идите к священнику.
je naší doktorskou povinností ulevit její bolesti.
врачей помочь ей облегчить боль.
No a po tisících gramech saturovaného tuku, který nedokázal ulevit mému zlomenému srdci,
И после того, как тысячи граммов насыщенного жира не облегчили моего разбитого сердца,
Jistě je to jen přehlédnutí, ale pár slov od Jeho Veličenstva by mohlo její bolesti ulevit.
Безусловно, это простая забывчивость, но несколько теплых слов от его величества облегчат ее боль.
úspěch psychiatrie třeba hodnotit podle toho, jak- navzdory neshodám o příčinách nemocí- dokáže ulevit lidskému utrpení.
всех медицинских дисциплин, должен оцениваться по ее способности облегчать страдания человека независимо от разногласий по поводу причин их возникновения.
Pokud víte něco… co by mu mohlo aspoň na vteřinu ulevit od té bolesti, bylo by kruté to nesdílet.
Если вы знаете что-то, что может хоть на секунду избавить его от этой боли, будет очень жестоко не поделиться этим.
Tak se podíváme, jak můžeme panu Bentonovi ulevit. Je to jenom rýma. Nosní výplach.
Давай посмотрим, чем мы сможем помочь мистеру Бентону он просто заболел промывание носа.
Результатов: 59, Время: 0.122

Ulevit на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский