ZAJÍT - перевод на Русском

сходить
jít
zajít
vyrazit
skočit
projít
пойти
jít
zajít
jet
chodit
odejít
vyrazit
podstoupit
tam
зайти
přijít
jít
zajít
jít dovnitř
zastavit
vstoupit
sem
vejít
dál
tam
съездить
jet
jít
zajet
zajít
navštívit
podívat
výlet
tam
zajedu
поехать
jet
jít
odjet
zajet
vyrazit
letět
tam
zajít
cestovat
vzít
идти
jít
chodit
odejít
jet
běžet
vyrazit
končit
jděte
pokračovat
встретиться
setkat
sejít
vidět
poznat
potkat
schůzku
poznávám
seznámit
navštívit
čelit
выпить
drink
pití
vypít
napít
pít
panáka
skleničku
dát si
připít
zajít
прийти
přijít
jít
tu
přijet
dorazit
sem
stavit
chodit
zajít
dospět
наведаться
jít
zajít
navštívit
zajet

Примеры использования Zajít на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kate tam bude muset zajít a podepsat papíry o zrušení.
Кейт должна будет съездить туда и заполнить некоторые документы на отмену.
Nechtěla byste zajít třeba na kafe?
Не хочешь кофе выпить или еще что-нибудь?
Chceš zajít na střelnici a zastřílet si?
Не хочешь поехать на стрельбище, пострелять немного?
Nechápu, jak jsi to mohla nechat zajít takhle daleko?
Я не понимаю, как ты позволила этому зайти так далеко?
jak daleko jste ochotná zajít?
как далеко ты готов пойти?
aby mohl zajít do banky.
чтобы он мог сходить в банк.
Nechceš zajít dneska na večeři?
Хочешь прийти ко мне на ужин?
Vědí, kam zajít, když nás potřebujou.
И они знают, куда идти, если мы им понадобимся.
Mohl bych s tebou v každém případě zítra zajít na kafe.
Мы можем встретиться завтра за чашкой кофе.
Nebo tam zajít?
Или поехать туда?
Nechcete zajít na pivo?
Хотите выпить по пиву?
Zajít společně na pláž
Вместе съездить на Whalebay Beach
jsme nechali situaci zajít tak daleko!
мы позволили ситуации зайти так далеко!
můj otec… by spolu měli zajít na bowling.
мой отец должны вместе пойти в боулинг.
Že by k nim jeden z nás měl zajít a vyztužit jim postel.
Пожалуй, кто-то из нас должен наведаться к ним и растрясти под ними кровать.
Ale no tak. Dovolil ti zajít do Bluebirdu, ne?
Он ведь разрешил вам прийти в Синюю птицу, так?
A já musím zajít do domu udělat nějaké věci.
Надо встать и идти в дом делать разные дела.
Nechcete zajít někam na kafe?
Хотите выпить кофе где-нибудь в другом месте?
Musím zajít za náčelníkem O'Brienem.
Я должна встретиться с шефом О' Брайеном.
Musím zajít k tomu krejčímu.
Мне нужно поехать к портнихе.
Результатов: 814, Время: 0.151

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский