ПОЕХАТЬ - перевод на Чешском

jet
поехать
пойти
идти
съездить
лететь
двигаться
прокатиться
побывать
джет
покататься
jít
идти
пойти
поехать
сходить
пора
бежать
зайти
вернуться
следовать
съездить
odjet
ехать
уехать
уйти
покинуть
отправиться
выехать
переехать
улететь
уплыть
отплыть
zajet
поехать
съездить
заехать
отправиться
приехать
пойти
сгонять
наведаться
vyrazit
идти
ехать
пойти
уходить
выдвигаться
сходить
пора
потусоваться
потусить
отправиться
letět
лететь
летать
идти
поехать
отправиться
был улететь
на самолете
я полечу
tam
там
туда
здесь
тут
рядом
место
оттуда
внутри
внутрь
есть
zajít
сходить
пойти
зайти
съездить
поехать
идти
встретиться
выпить
прийти
наведаться
cestovat
путешествовать
путешествие
ездить
перемещаться
ехать
отправиться
уехать
передвигаться
перенестись
разъезжать
vzít
взять
жениться
брать
сводить
захватить
увезти
вернуть
замуж
свозить
забрать
ject

Примеры использования Поехать на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Потому что я хочу поехать со своим парнем, как женщина… как женщина с возлюбленным.
Protože si chci vyrazit se svým přítelem jako žena se svým milencem.
И она может поехать куда угодно?
Může s ním cestovat kamkoliv?
Нам стоит поехать в больницу и допросить Майкла Уилсона.
Měli bychom zajet do nemocnice a vyslechnout Michaela Wilsona.
Ал, я не могу поехать с тобой.
Al, já s tebou nemůžu letět.
Кубок мира в Каннах- он не может поехать.
Světový pohár v Cannes a on tam nemůže.
это хорошая идея поехать с ними?
je dobrý nápad odjet s nimi?
Он хочет поехать с тобой в Париж?
Chce tě vzít do Paříže?
Вы можете поехать с нами.
Můžeš se svézt s námi.
Мне нужно поехать к портнихе.
Musím zajít k tomu krejčímu.
Я хочу поехать с тобой к морю.
Chci s tebou vyrazit k moři.
Вы можете поехать с ними.
Můžete cestovat s nimi.
Мы хотели поехать вас встретить, но, знаете… Дома всегда столько дел.
Chtěli jsme pro vás zajet, ale máme doma spoustu práce.
Ричард, ты должен поехать.
Richarde, musíš letět.
Видишь, он хочет поехать.
Vidíš, on tam chce.
Поэтому ради сохранения мира, я решил поехать с Марселем в Алжир.
V zájmu zachování míru jsem se rozhodl odjet s Marcelem do Alžíru.
Поехать с тобой?
Výlet s tebou?
Ему нужно поехать в центральный полицейский участок Вест- Энда.
Musí zajít na policejní stanici ve West Endu.
Я подумал, вы могли бы поехать на встречу с поверенным в коляске.
Myslel jsem, že byste se na setkání s právníkem mohli svézt vozem.
Он мог поехать куда угодно, но он вращается вокруг округа Колумбия.
Mohl vyrazit kamkoliv, ale potlouká se kolem oblasti D.C. To má logiku.
Мы можем поехать в тюрьму утром, поговорим с мистером Шоу.
Můžeme ráno zajet do vězení, promluvit si s panem Shawem.
Результатов: 2560, Время: 0.2734

Поехать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский