přijít
потерять
зайти
вернуться
исходить
заходить
прийти
придти
приехать
придумать
понять jít
идти
пойти
поехать
сходить
пора
бежать
зайти
вернуться
следовать
съездить zajít
сходить
пойти
зайти
съездить
поехать
идти
встретиться
выпить
прийти
наведаться jít dovnitř
зайти
зайти внутрь
пойти туда
заходить
пойти в дом
войти
идти внутрь
туда идти
попасть внутрь
пойти внутрь zastavit
помешать
зайти
остановить
прекратить
предотвратить
заехать
заглянуть
прервать
задержать
заскочить vstoupit
входить
зайти
заходить
вступать
присоединиться
попасть
проникнуть
поступить
взойти sem
сюда
здесь
туда
ко мне
прийти vejít
зайти
входить
заходить
прийти
поместиться dál
дальше
продолжать
еще
войти
больше
далее
вперед
зайти
на расстоянии
жить tam
там
туда
здесь
тут
рядом
место
оттуда
внутри
внутрь
есть dostat dovnitř se stavím se stavil
Я просто хотел зайти и рассказать тебе кое-что о Бартовски. Jen jsem se chtěl zastavit a říct ti něco o Bartowskim. Я узнал, где ты живешь и я пытался зайти пару раз. Zjistil jsem, kde bydlíš a několikrát jsem se za tebou snažil přijít . Я не понимаю, как ты позволила этому зайти так далеко? Nechápu, jak jsi to mohla nechat zajít takhle daleko? Нужно всем зайти обратно, возможно это инфекция. Potřebujeme, aby se sem všichni vrátili. Mohli by být nakažení. Есть два способа зайти - очень простых. Jsou dva způsoby jak vstoupit -- velmi jednoduché.
Ты должен зайти внутрь и поговорить с богами. Musíš tam vejít a promluvit s bohy. Я был бы рад пригласить тебя зайти , но у меня гостит сестра. Rád bych tě pozval dál , ale mám tu sestru. Может мне стоит зайти и поздравить ее. Možná bych měl jít dovnitř a popřát jí vše nejlepší k narozeninám. Он сказал, что он в городе и просто хочет зайти и поздороваться. Říkal, že je ve městě a chtěl se jen zastavit a pozdravit. Не думаю, что вы сможете просто зайти через парадный вход. Nemyslím si, že byste mohl jen tak přijít hlavním vchodem. мы позволили ситуации зайти так далеко! jsme nechali situaci zajít tak daleko! Můžeš sem na chviličku přijít? Она хочет зайти в Великое Забвение. Chce vstoupit do Velké Nicoty. Я собиралась зайти и поговорить с глазу на глаз. Dojdu tam za tebou a promluvíme si z očí do očí. Ты посмела зайти в мою спальню? Opovážila ses vejít do mého pokoje? Но мне нужно зайти , я оставила микроскоп и коробку со слайдами там внизу. Ale já musím jít dovnitř . Nechala jsem si tam mikroskop a podkladní sklíčka. Я могу зайти , как ты думаешь? Myslíš, že bych mohl dál ? Я хотела бы… хотела бы остаться, зайти к его родителям. Chtěla bych… chtěla bych tady zůstat, zajít za jeho rodiči. zeptala se, jestli může přijít . Ну, может после круга разговоров ты бы могла зайти ко мне и мы. No, možná poDiskuse kruh byste mohli zastavit tady a můžeme.
Больше примеров
Результатов: 1090 ,
Время: 0.1357