ZVEŘEJNIT - перевод на Русском

раскрывать
prozradit
řešit
odhalit
otevřít
odhalovat
zveřejňovat
vyzrazovat
odhalil
vyzradit
опубликовать
zveřejnit
publikovat
vydat
uveřejnit
zveřejňovat
otisknout
обнародовать
zveřejnit
odhalit
ven
выложить
zveřejnit
zveřejňovat
разместить
umístit
dát
ubytovat
zveřejnit
rozmístit
публиковать
publikovat
vydávat
zveřejnit
zveřejňovat
vydat
publikování
otisknout
psát
zveøejòování
раскрыть
prozradit
řešit
odhalit
otevřít
odhalovat
zveřejňovat
vyzrazovat
odhalil
vyzradit
выкладывать
zveřejnit
zveřejňovat
показать
ukázat
zobrazit
vidět
předvést
ukazovat
zobrazovat
odhalit
zobrazí
prokázat
ukážeš

Примеры использования Zveřejnit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Řekl, že zveřejnit soubory na internetu byl váš nápad.
Он сказал, что выкладывать файлы в Интернете- ваша идея.
Ale svůj zdroj nemůžeš zveřejnit.
Но ты не можешь раскрыть свой источник.
Nezabil jsem ho, protože chtěl zveřejnit tu popletenou pohádku.
Я не убивал его из-за безумной истории, которую он хотел обнародовать.
Jo, myslím, že chtěl zveřejnit nějaké dokumenty.
Да, я думаю, он планировал выложить какие-то документы.
Neměl jsem to video zveřejnit!
Я не должен был выкладывать это видео!"!
Že? Byl odhodlaný to všechno zveřejnit.
Он был готов все раскрыть.
Ne, nemůžeme zveřejnit jeho fotku.
Нет, мы не можем обнародовать его фото.
Podstatné součásti nabídky by se navíc měly zveřejnit.
Кроме того, основные части этого предложения должны быть обнародованы.
Předpokládala jsem, že to chceš zveřejnit za vlastních podmínek.
Я думала, ты хотел, чтобы его опубликовали на твоих условиях.
Ale Tanner ten program odmítl zveřejnit.
Но Таннер отказался размещать программу.
Zda se má Stargate program zveřejnit?
О том, что программадолжна быть обнародована?
Jestli to nehodláte zveřejnit, k čemu to sakra je?
Если вы этого не сделали, тогда зачем вообще все, черт возьми?
Musíme to zveřejnit.
Мы должны рассказать об этом.
Pokud si přejete zveřejnit naše tajemství, nezastavíme vás.
Если вы захотите открыть нашу тайну, мы не будем мешать.
Chtěli jsme to zveřejnit stejně, když Wells.
Мы собирались все рассказать в любом случае, когда Уэллс.
Tím jim zabráníme zveřejnit obsah mého dopisu pod pohrůžkou trestního stíhání.
Который не позволит разгласить содержание моего письма из-за угрозы уголовного преследования.
Měli bychom zveřejnit, že byla těhotná.
Придется сообщить, что она была беременна.
Zveřejnit to nepomůže vám ani mě.
Огласка не поможет ни вам, ни мне.
Mohou zveřejnit zprávu o pohřešované osobě.
Они могут выдать отчет о пропавших.
A můžou je zveřejnit buď postupně nebo naráz.
И теперь будут сливать их постепенно или все сразу.
Результатов: 140, Время: 0.1257

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский