DIRECTLY AND INDIRECTLY - переклад на Українською

[di'rektli ænd ˌindi'rektli]
[di'rektli ænd ˌindi'rektli]
безпосередньо та опосередковано
directly and indirectly
прямо і опосередковано
directly and indirectly
пряму й опосередковану
directly and indirectly
прямий і непрямий
direct and indirect
directly and indirectly
безпосередньо й опосередковано
directly and indirectly
прямо і побічно

Приклади вживання Directly and indirectly Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He was directly and indirectly responsible for the death of millions of people,
Він несе пряму й опосередковану відповідальність за загибель мільйонів людей,
of water per day, stripping away the plankton that for thousands of years directly and indirectly sustained the native fish.
споживаючи планктон, який протягом тисяч років прямо і опосередковано був джерелом харчування для різних видів риб.
He was directly and indirectly responsible for the death of millions of people,
Він несе пряму й опосередковану відповідальність за загибель мільйонів людей,
and scientists, princes and">laborers together created a unique culture that has directly and indirectly influenced societies on every continent.".
князі разом створили унікальну культуру, яка має прямий і непрямий вплив на всі континенти».
laundered in London both directly and indirectly support President Putin's campaign to subvert the international rules-based system,
відмиваються в Лондоні, прямо і побічно підживлюють кампанію президента Путіна з повалення міжнародної правової заснованої системи,
and scientists, princes and">laborers together made a unique culture that has directly and indirectly influenced societies on every continent".
князі разом створили унікальну культуру, яка має прямий і непрямий вплив на всі континенти».
labourers together created a unique culture that has directly and indirectly influenced societies on every continent.'.
князі разом створили унікальну культуру, яка має прямий і непрямий вплив на всі континенти».
and scientists, princes and">laborers together made a unique culture that has directly and indirectly influenced societies on every continent.".
князі разом створили унікальну культуру, яка має прямий і непрямий вплив на всі континенти».
More research needs to be done to develop a clear understanding of how climate change directly and indirectly affects insects,
Необхідно провести більше досліджень, щоб виробити чітке розуміння того, як зміни клімату прямо та опосередковано впливають на комах,
How is it possible for the EU to sign an agreement with the current Ukrainian government which violates, directly and indirectly, all European human rights standards,
Як може ЄС підписати угоду з чинним українським урядом, який порушує, прямо й непрямо, всі європейські стандарти захисту прав людини,
This is aimed, said the source, at extracting more investment from the U.S. both directly and indirectly, including expediting deals tentatively
За словами джерела, це націлене на те, щоб безпосередньо і побічно залучити більше інвестицій з США,
they actually received a lot of government help, directly and indirectly.
вони насправді отримали багато державної допомоги, безпосередньо і опосередковано.
these first settlers actually received quite a bit of government support, both directly and indirectly.
рішучих виступати проти будь-якого державного контролю або втручання, вони насправді отримали багато державної допомоги, безпосередньо і опосередковано.
peacebuilding needs in areas affected both directly and indirectly by the conflict, in late 2014 the Government of Ukraine requested technical assistance
розбудови миру в районах, які безпосередньо та опосередковано постраждали від конфлікту, наприкінці 2014 року уряд України звернувся
Through her activities and her closeness to the people involved, the Church strives to encourage, directly and indirectly, peaceful paths to the solution of the conflict, paths that are respectful of justice
Працею та близькістю до населення Церква, безпосередньо й опосередковано, намагається заохочувати до мирних шляхів розв'язання конфлікту, шляхів,
and defense of Ukraine"- opened April 20- is established to enhance the administrative efficiency of collective interagency cooperation and">development of personal leadership capabilities of top managers, directly and indirectly involved in policy, strategy
та розвитку персональних лідерських спроможностей">державних управлінців вищого рівня, які в своїх управлінських ролях безпосередньо та опосередковано беруть участь у формуванні політики,
the Church strives to encourage, directly and indirectly, peaceful paths to the solution of the conflict,
близькість з населенням Церква прагне безпосередньо і посередньо заохочувати до мирних шляхів подолання конфлікту,
the Church strives to encourage, directly and indirectly, peaceful paths to the solution of the conflict, paths that are respectful of justice
близькістю до населення Церква, безпосередньо та посередньо, намагається заохочувати до мирних шляхів вирішення конфлікту, шляхів,
the private sector(our citizens directly and indirectly consume 25-27 billion cubic meters of gas),
приватного сектору(наші громадяни прямо й опосередковано споживають 25-27 млрд кубометрів газу),
These assets, on which the Kremlin can call at any time, both directly and indirectly support President Putin's campaign to subvert the international rules-based system, undermine our allies,
Ті активи, якими Кремль може скористатися в будь-який час, безпосередньо і опосередковано підтримують кампанію президента Путіна з метою підриву базованої на правилах міжнародної системи,
Результати: 55, Час: 0.0531

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська