Приклади вживання Drawn from Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
and approaches drawn from engineering science and technology.
He said the payment did not violate campaign finance laws because it was not drawn from Trump campaign funds.
In all our levels you will work on the development of internationally recognised learning outcomes drawn from the NZQA framework and Common European Framework.
to PhD drawn from over 100 countries around the world.
that is to rely on examples drawn from the local situation.
which means"drawn from the water.".
OpenContracting Description: A classification should be drawn from an existing scheme
special problems drawn from the contemporary business world.
How can my team work with consumers to co-create new ideas and opportunities drawn from real life experiences?
That figure was drawn from a single figure in the U.S. government's Fourth National Climate Assessment.
provides concrete examples drawn from global experience as applied to the agricultural sector.
Its basic precepts are a mix of folk views and concepts drawn from traditional Chinese medicine.
A faculty composed exclusively of professors drawn from the best business schools in Europe,
The arguments drawn from the results of relevant studies are used by politicians,
There is a world of difference between low-probability events drawn from the tail of a known statistical distribution
In the study, the authors used Hirisplex to predict hair color phenotypes in a sample drawn from three European populations.
You will be encouraged to‘think like an economist' through the application of economic ideas and methods drawn from a range of alternative perspectives.
is accompanied by other gods drawn from ancient myth
Bond's MBA program focuses on creating a cohort of students drawn from diverse backgrounds and cultures.
which will be drawn from professional Russian soldiers.".