EUROPEAN CONTEXT - переклад на Українською

[ˌjʊərə'piən 'kɒntekst]
[ˌjʊərə'piən 'kɒntekst]
європейському контексті
european context
європейський контекст
european context
європейського контексту
european context
європейських умовах
european terms
european conditions
european context

Приклади вживання European context Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Habermas was even more specific about the role of the public intellectual in another essay in the same collection in which he summarised the task of the intellectual in the European context.
Габермас ще більш конкретно говорив про роль публічних інтелектуалів в іншому есеї в тій же збірці, де він окреслив завдання інтелектуалів в європейському контексті.
research of high-quality standard in a national and European context is realized also through the study program Law
дослідження високоякісного стандарту в національному та європейському контексті реалізується також за програмою навчальної програми" Права
Developed in 1989 as part of a study overseen by Brunet that aimed to study French territory in its contemporary European context, the concept proposed that the backbone of Europe was formed by a curved axis of highly urbanized regions that bypassed France.
Висунута в 1989 році як частина вчення, що досліджувалося Брюне, який старався розглядати територію Франції в контексті сучасної Європи; згідно з концепцією вважається, що хребет Європи сформований півмісяцем високоурбанізованих регіонів, що оточують Францію.
integrates into the international European context.
динамічно розвивається та інтегрується у міжнародний європейський контекст.
up to the XVII century developed in the European context, which is reflected in the mental chords of Ukrainian
аж до XVII століття розвивалися у загальноєвропейському контексті, що знайшло відображення в ментальних співзвуччях української
Remaining within the European context, I would like to reaffirm the importance of supporting dialogue
Залишаючись у європейському контексті, я хотів би нагадати важливість підтримки діалогу
in shaping a new frame of development in a European context.
у формуванні нового кадру розвитку в європейському контексті.
to identify ways on how they can young people change their perception of dealing with poverty in their society in the European context and not only.
винятки, створені бідністю, ідентифікувати шляхи зміни сприйняття контакту з бідністю молодими людьми і їх суспільстві у європейському контексті й не тільки.
the Czech Lands perceived in its European context.
чеських земель сприймається в європейському контексті.
Israeli and European context.
ізраїльських та європейському контекстах.
in shaping a new frame of development in a European context.
у формуванні нової системи розвитку в європейському контекст.
We call on the government to take steps toward adopting a Magnitsky Act in both the Dutch and European contexts.
Ми закликаємо уряд вжити кроків у напрямку схвалення Акта Магнітського як у національному, так і в європейському контексті.
Ukraine remains a special case both in the Eastern and even the European contexts- in fact, a case opposite to the suggested image.
Україна до сьогодні є особливим у східному та навіть і загальноевропейському контексті випадком, якраз протилежним до навіюваного образу.
Wales in European Context.
Україна в європейському контексті.
Ukraine in a European context.
Україна в європейському контексті.
Poland in the European context.
Україна в європейському контексті.
The MA Programme Sociology in European Context.
Соціологія в європейському контексті програма магістра.
The Polish-Lithuanian Monarchy in European Context, c.
Польсько-литовська монархія в європейському контексті, c.
I'm talking about in the European context.
Ми говоримо про європейський контекст.
Report from the meeting„Ukrainian science in European context.
Міжнародна наукова конференція«Українська наука в європейському контексті.
Результати: 852, Час: 0.036

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська