EXCESSIVE USE OF FORCE - переклад на Українською

[ik'sesiv juːs ɒv fɔːs]
[ik'sesiv juːs ɒv fɔːs]
надмірне застосування сили
excessive use of force
надмірне використання сили
excessive use of force
надмірного застосування сили
excessive use of force
надмірним застосуванням сили
excessive use of force
зайве застосування сили

Приклади вживання Excessive use of force Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Among other things, the lack of perception of these recommendations resulted in the next scandal with excessive use of force by a special unit in Berdichev EC No. 70[23] in 2014.
Серед іншого, саме відсутність сприйняття цих рекомендацій призвела у 2014 р. до чергового скандалу із надмірним застосуванням сили спеціальним підрозділом у Бердичівській ВК № 70[23].
violence, and the excessive use of force,” he said.
насильства та надмірного застосування сили»,- сказав Трюдо.
The U.N. General Assembly condemned Israel on Wednesday for excessive use of force against Palestinian civilians
Генеральна Асамблея США засудила Ізраїль в середу за надмірне застосування сили проти палестинських цивільних осіб
involved the unlawful or excessive use of force by members of the security forces..
був пов'язаний з незаконним чи надмірним застосуванням сили з боку представників служб безпеки.
The mass arrests of thousands of people who have been peacefully gathering in Moscow this summer, the excessive use of force against protesters and false criminal charges against some detainees all appear to be aimed at disrupting upcoming demonstrations," Johnson noted.
Масові затримання тисяч людей, які мирно збиралися в Москві цього літа, надмірне застосування сили проти протестувальників та неправдиві кримінальні звинувачення проти деяких затриманих- усе це, як видається, спрямовано на зрив майбутніх демонстрацій”,- підсумував Джонсон.
He stressed that both those who gave orders and organizers of the crackdown, as well as law enforcement officers who fulfilled the order had to be brought to justice for excessive use of force against protesters.
Він наголосив, що і замовники, і організатори побиття, і правоохоронці, які його здійснювали, мають понести відповідальність за надмірне застосування сили до мітингувальників.
Lithuania's Minister of Foreign Affairs on March 4 Linkevičius Lynas said that Yanukovych among several other high-ranking Ukrainian officials suspected of human rights violations and the“excessive use of force against peaceful demonstrators”, denied entry to the territory of Lithuania.
Березня міністр закордонних справ Литви Лінас Антанас Лінкявічюс заявив, що Януковичу серед ряду інших українських високопосадовців, підозрюваних в порушенні прав людини й«невиправданому застосуванні сили проти мирних демонстрантів», заборонений в'їзд на територію Литви.
The unnecessary and excessive use of force by Russian police
Невиправдане і надмірне застосування сили російською поліцією
Since the beginning of the EuroMaydan demonstrations on 21 November 2013, Amnesty International has documented numerous cases of violations of the right to peaceful assembly, excessive use of force by law enforcement officers,
З початку першої акції Євромайдан 21 листопада 2013 р. Amnesty International задокументувала численні випадки порушення права громадян на свободу мирних зібрань, надмірне застосування сили з боку співробітників правоохоронних органів,
creation of provisional investigatory commission, which should investigate the excessive use of force by police against peaceful activists, the leader of
ліквідації спецпідрозділу"Беркут" і створення Тимчасової слідчої комісії щодо надмірного застосування сили з боку правоохоронців по відношенню до мирних активістів.
Excessive use of force is unacceptable.".
Використання грубої сили є неприйнятним".
Excessive use of force against peaceful protestors is unwarranted.
Використання сили проти мирних демонстрантів неприйнятно.
The UN General Assembly condemned Israel on Wednesday for excessive use of force against Palestinian civilians.
Генеральна Асамблея ООН у середу, 13 червня, засудила застосування Ізраїлем надмірної сили проти палестинських цивільних осіб.
I take note of reports of instances of excessive use of force.
я беру до відома повідомлення про випадки надмірного застосування сили.
We are especially concerned over the excessive use of force by the authorities including the beating
Ми особливо стурбовані надмірною силою, застосованою владою, включно із побиттям
as well as excessive use of force by the police.
бачили випадки надмірного застосування сили з боку поліції.
saw instances of excessive use of force by the police.
бачили випадки надмірного застосування сили з боку поліції.
observed instances of excessive use of force by the police.
бачили випадки надмірного застосування сили з боку поліції.
And his friends had been intercepted on their way to carry out a robbery but an investigation into excessive use of force was opened three days after the incident.
І його друзі були перехоплені на їх шляху для здійснення пограбування, але розслідування надмірного застосування сили було відкрите через три дні після інциденту.
observing numerous instances of excessive use of force by the police.
бачили випадки надмірного застосування сили з боку поліції.
Результати: 184, Час: 0.0506

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська