EXPERIENCE HAS SHOWN THAT - переклад на Українською

[ik'spiəriəns hæz ʃəʊn ðæt]
[ik'spiəriəns hæz ʃəʊn ðæt]
досвід показав що
досвід показує що
досвід довів що
практика показала що
досвід свідчить про те що

Приклади вживання Experience has shown that Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Experience has shown that the effects of the magnetic field on the current varies depending on the shape of the conductor,
Досвід показує, що характер впливу магнітного поля на струм різний залежно від форми провідника,
Experience has shown that a longer holding time in this temperature range is required to effectively control some bacteria that do not form spores, causing damage(eg, lactic acid).
Досвід показав, що більш тривала витримка в цьому температурному діапазоні потрібно для ефективної боротьби з деякими не утворять суперечка бактеріями, що викликають псування(наприклад, молочнокислими).
and our own experience has shown that these principles are just as valid today as they were when these traditions were formulated.
а наш власний досвід довів, що ці принципи так само актуальні сьогодні, як і в ті дні, коли вони були сформульовані.
What is more, experience has shown that many people prefer to work full-time jobs and pursue part-time academic programs
Більше того, досвід показує, що багато людей вважають за краще працювати на повний робочий день та виконувати академічні програми за сумісництвом,
Experience has shown that an extraordinarily large number of employers seek experts with not merely an excellent command of the language,
Досвід показав, що надзвичайно велике число роботодавців шукають фахівців з не просто відмінною командою мови, а й зі здатністю
Experience has shown that people are not willing to sacrifice comfort,
Практика показала, що люди не готові жертвувати комфортом, особливо
Experience has shown that the criteria set out in Directive 1999/5/EC that conformity assessment bodies have to fulfil to be notified to the Commission are not sufficient to ensure a uniformly high level of performance of notified bodies throughout the Union.
Досвід показує, що викладені у Директиві 1999/5/ЄC критерії, яких повинні дотримуватися органи з оцінки відповідності, і які реєструються в Комісії, не є достатніми для забезпечення однаково високого рівня ефективності уповноважених органів на всій території Союзу.
Experience has shown that the criteria set out in sectoral legislation which conformity assessment bodies have to fulfil to be notified to the Commission are not sufficient to ensure a uniformly high level of performance of notified bodies throughout the Community.
(37) Досвід показав, що встановлені в секторальному законодавстві критерії, яким повинні відповідати органи з оцінювання відповідності, щоб про них було нотифіковано Комісію, є недостатніми для забезпечення однаково високого рівня роботи нотифікованих органів на всій території Співтовариства.
Experience has shown that both self- and co-regulatory instruments,
Досвід свідчить про те, що такі інструменти як співрегулювання
Experience has shown that products which are not released are often re-exported
(35) Досвід показав, що продукти, які не було випущено, часто зворотно вивозять,
Worldwide experience has shown that there is no type of building that would not be possible to construct using the advantages of wood, including large-scale administrative buildings,
Світовий досвід показує, що не існує такий тип будівлі, який би було неможливо з вигодою реалізувати з дерева, включаючи великі адміністративні будівлі, торгові центри
and our own experience has shown that these principles are just as valid today as they were when these Traditions were formulated.
а наш власний досвід довів, що ці принципи залишаються такими ж дієвими сьогодні, як і тоді, коли ці Традиції були сформульовані.
However, experience has shown that this law does not protect the rights of staff of the hotel
Однак практика показала, що цей закон не захищає права працівників готельного та ресторанного бізнесу на
Experience has shown that trance states arising spontaneously during this breathing give a first glimpse of the upcoming major trance during hypnotic sessions
Досвід показав, що трансові стани, що виникають спонтанно під час цього дихання(або його варіантів типу ребефинга), дають перше уявлення про
OA experience has shown that those who keep an open mind on this subject
Досвід показує, що якщо вони виявлять неупередженість до цього і продовжать відвідувати збори АА,
and our own experience has shown that these principles are just as valid today as they were when these Traditions were formulated.
а наш власний досвід довів, що ці принципи так само актуальні сьогодні, як і в ті дні, коли вони були сформульовані.
Experience has shown that using FabricAir dispersion systems in cold work environments has the added benefit of fewer sick days among employees,
Досвід показав, що при використанні дисперсійних систем FabricAir в робочих умовах холодних має додаткову перевагу меншого числа хворих днів серед працівників,
OA experience has shown that those who keep an open mind on this subject
Досвід показує, що якщо вони виявлять неупередженість до цього і продовжать відвідувати збори АА,
Recent experience has shown that countries which did this have suffered stagnation
Недавній досвід показав, що країни, які ізолювали себе, зазнали застою
Experience has shown that accidents at work with equipment occur more frequently with the"experienced" operators,
Досвід показує, що нещасні випадки під час роботи з обладнанням частіше відбуваються з«досвідченими»
Результати: 85, Час: 0.0692

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська