Приклади вживання
Expiry
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Automatically close the alarm window after the expiry of the--late-cancel period.--late-cancel must be specified with this option.
Автоматично закрити повідомлення нагадування після завершення періоду, вказано за допомогою параметра-- late- cancel. Цей параметр слід використовувати лише разом з параметром-- late- cancel.
After the expiry of the certificate, it is considered invalid,
After the expiry of the limited license, the karaoke system goes into the Demo Mode.
Після закінчення строку дії обмеженої ліцензії караоке-система переходить у«Демо-режим».
After the expiry of the five-year period,
Після завершення 5-річного періоду аплікація
From the time we produce and package our food, there is about 18 months until expiry.
Період з моменту випуску та упаковки корму до закінчення терміну придатності становить 18 місяців.
stateless persons have to come to study no later than 25-30 days before the expiry of the visa see.
особи без громадянства повинні приїхати на навчання не пізніше 25-30 днів до закінчення строку дії візи(див. п. 3 візи).
many things can happen even if the expiry time is only 60 seconds.
що у вас є, і багато що може статися, навіть якщо час закінчення терміну дії лише 60 секунд.
They regain their freedom, as of right, before the expiry of this period"when their release savings(have reached) the amount….
Вони можуть дістати свободу(як право) до спливу цього періоду,«коли їхні заощадження на прожиття після звільнення(досягнуть) суми….
A pay for each day after the expiry of the lease** A pay for each day after the expiry of the lease**.
Штраф за кожен день після закінчення строку дії договору оренди** Штраф за кожен день після закінчення строку дії договору оренди**.
When recertification activities are successfully completed prior to the expiry date of the existing certification, the expiry date of the new certification can be based on the expiry date of the existing certification.
Якщо заходи з повторної сертифікації успішно завершено до дати завершення існуючої сертифікації, дата завершення нової сертифікації може ґрунтуватись на даті завершення чинної сертифікації.
must not be later than the expiry date of the original package.
вона має бути не пізнішою, ніж дата закінчення терміну придатності на початковому пакованні.
we recommend that you start renewing your qualified certificate at least 14 days before the expiry date of the certificate.
рекомендуємо розпочати поновлення кваліфікованого сертифіката як мінімум за 14 днів до дати закінчення терміну дії сертифіката.
Well, IQ Option offers several trade expiry periods which largely depend on the asset you're trading.
Добре, IQ Option пропонує кілька періодів терміну торгівлі, які значною мірою залежать від активу, який ви торгуєте.
Repayment of accrued interests on a monthly basis in full amount after the expiry of the deferral for interest;
Погашення нарахованих процентів щомісяця в повній сумі після закінчення строку дії відстрочки за процентами;
In accordance with§ 882e ZPO, entries in the register of debtors are deleted to the day after the expiry of three years from the date of the registration order.
Відповідно до§ 882e Громадянського процесуального кодексу записи в реєстрі боржників видаляються після завершення трьох років із дня внесення до цього списку.
soon became famous miraculous expiry of the world.
status began in September, they were undermined by the expiry of Israel's commendable settlement moratorium.
вони були підірвані закінченням поселенського мораторію, похвально введеного Ізраїлем раніше.
they had been undermined by the expiry of Israel's commendable settlement moratorium.
вони були підірвані закінченням поселенського мораторію, похвально введеного Ізраїлем раніше.
The Community inland navigation certificate shall be renewed on expiry of its period of validity in accordance with the conditions laid down in Article 8.
Сертифікат придатності Співтовариства до плавання внутрішніми водними шляхами оновлюється по закінченні його терміну дії відповідно до умов, встановлених у статті 8.
(c) in all other cases, on the expiry of a period of three months after the making of the contract of carriage.
У всіх інших випадках- по закінченню тримісячного терміну з дня укладання договору перевезення.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文