FOR THE PROTECTION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS - переклад на Українською

[fɔːr ðə prə'tekʃn ɒv 'hjuːmən raits ænd ˌfʌndə'mentl 'friːdəmz]
[fɔːr ðə prə'tekʃn ɒv 'hjuːmən raits ænd ˌfʌndə'mentl 'friːdəmz]
про захист прав людини і основоположних свобод
for the protection of human rights and fundamental freedoms
про захист прав людини і основних свобод
for the protection of human rights and fundamental freedoms

Приклади вживання For the protection of human rights and fundamental freedoms Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ukraine has signed two protocols amending the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, which give the state the right to receive advisory opinions from the ECHR on fundamental questions concerning the interpretation or application of rights and freedoms..
Україна підписала два протоколи про внесення змін до Конвенції про захист прав людини та основних свобод, які дають державі право отримувати від ЄСПЛ консультативні висновки з принципових питань щодо тлумачення або застосування прав і свобод..
The Russian Federation is bound by minimum requirements set out in the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms(ECHR) and other binding international standards,
Російська Федерація обмежена мінімальними вимогами, викладеними в Європейській конвенції про захист прав людини та основних свобод(ЄКПЛ) та інших обов'язкових міжнародних стандартах,
Particular attention should be drawn to the requirement of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms which states in Article 10 that everyone has the right to freedom of expression.
Особливу увагу звертаємо на вимогу Європейської Конвенції про захист прав людини й основоположних свобод, яка у статті 10 встановлює, що кожен має право на свободу вираження поглядів.
Under Article 46 of the Council of Europe's Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, a state's Cabinet of Ministers is responsible for supervision of the execution of an ECtHR judgment.
Відповідно до статті 46 Європейської Конвенції про захист прав людини та основних свобод Комітет Міністрів має виключне право для контролю над виконанням рішень Європейського суду.
Such as The Universal Declaration of Human Rights and the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms(hereinafter, the Convention),
Загальна декларація прав людини та Конвенція про захист прав людини та основних свобод(далі- Конвенція),
Fundamental rights, as guaranteed by the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and as they result from the constitutional traditions common to the Member States,
Основні права, які гарантовані Конвенцією про захист прав людини та основоположних свобод і які випливають з конституційних традиицій, спільних для держав-членів,
The new version of the right to life has been brought into compliance with Article 1 of Protocol No.13 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms of 1950 which requires full and unconditional abolishment of death penalty.
Нова редакція права на життя приведена у відповідність до вимог статті 1 Протоколу № 13 до Конвенції про захист прав людини та основоположних свобод(1950), яка вимагає повного й беззастережного скасування смертної кари.
Its content has been brought into compliance with the official translation of Article 11 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms of 1950 and Article 21 of the International Covenant on Civil and Political Rights 1966.
Її зміст приведено у відповідність до офіційного перекладу статті 11 Конвенції про захист прав людини та основоположних свобод(1950) та статті 21 Міжнародного пакту про громадянські й політичні права(1966).
The Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, better known as the European Convention on Human Rights,
Конвенція про захист прав людини та основоположних свобод, більш відома як«Європейська конвенція з прав людини»,
there is every reason to conclude that it is contrary to the European Convention for the protection of human rights and fundamental freedoms(the Convention) and the practice of the European court of human rights(ECHR).
є всі підстави зробити висновок про те, що воно суперечить Європейській Конвенції про захист прав людини та основних свобод(Конвенція) та практиці Європейського суду з прав людини(ЄСПЛ).
Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms defines everyone's right to private life,
Конвенція про захист прав людини і основоположних свобод визначає право кожного на повагу до його приватного життя,
She told the participants about the“right to a fair trial”, as stipulated by article 6 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, and how this right is being observed in Ukraine.
Вона розповіла слухачам про“право на справедливий суд” по ст. 6 Конвенції про захист прав людини та основоположних свобод та як це право дотримується в Україні.
points out that the law on conviction in absentia violates the basic principles of the Constitution of Ukraine and the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.
вказує, що закон про заочне засудження порушує базові принципи Конституції України та Конвенції про захист прав людини та основоположних свобод.
I drew the attention of parliamentarians of European states to violations of the basic document of the Council of Europe- the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms in Ukraine.
я звернув увагу парламентаріїв європейських держав на порушення базового документа Ради Європи- Конвенції про захист прав людини й основоположних свобод в Україні.
In his lawsuit against the Pension Fund the pensioner noted that the Fund violated his right in the context of Article 1 of Protocol 1 to the European Convention for the protection of human rights and fundamental freedoms.
У своєму позові до ПФУ пенсіонер зазначив, що Фонд порушив його право в контексті ст. 1 Протоколу 1 до Європейської Конвенції про захист прав людини та основоположних свобод.
which virtually repeats Article 9 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.
практично дублює положення статті 9 Європейської конвенції про захист прав людини та основних свобод.
The office does not agree that in relation to Breivik was a violation of article 3 of the European Convention for the protection of human rights and fundamental freedoms on prohibition of torture and degrading treatment.
У відомстві не згодні з тим, що стосовно Брейвіка була порушена стаття 3 Європейської конвенції про захист прав людини та основних свобод- про заборону тортур і принижуючого гідність поводження.
as guaranteed by Article 8 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms 1950.
гарантованого статтею 8 Конвенції про захист прав людини та основоположних свобод 1950 року.
part 4 of article 53-1 of draft law No. 101 violates the principle of freedom of information and contravenes article 10 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.
що частина 4 статті 53-1 законопроєкту №1010 порушує принцип свободи інформації та суперечить статті 10 Європейської конвенції про захист прав людини та основоположних свобод.
the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, case-law of the European Court of Human Rights..
Конвенції про захист прав людини та основоположних свобод, практиці Європейського суду з прав людини..
Результати: 157, Час: 0.0757

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська