IN UKRAINE ON THE BASIS - переклад на Українською

в україні на основі
in ukraine on the basis
in ukraine based on
в україні на підставі
in ukraine on the basis
in ukraine based on
in ukraine on the grounds
в україні на базі
in ukraine on the basis

Приклади вживання In ukraine on the basis Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We are grateful to the Ministry of Defence if the next bill will be a program of military-patriotic education of youth in Ukraine on the basis of a partnership promoting the defense of Ukraine,
Будемо вдячні Міністерству оборони, якщо наступним законопроектом буде програма військово-патріотичного виховання молоді в Україні на основі роботи, як товариства сприяння оборони України,
a stamp is put down in the alien's passport stating that he is in Ukraine on the basis of the corresponding temporary residence permit issued to him.
в паспорті іноземця проставляється штамп, де вказується, що він знаходиться в Україні на підставі виданої йому тимчасової посвідки на проживання.
The court came to the conclusion that the conditions necessary to define additional measures in respect of the rights to break in Ukraine on the basis of the Convention for the suppression of the financing of terrorism do not meet the requirements”,- declared the judge.
Суд прийшов до висновку, що умови, які необхідні для визначення додаткових заходів щодо прав, порушених в Україні на основі Конвенції по боротьбі з фінансуванням тероризму, не відповідають вимогам",- оголосив суддя.
presents results of a statistical estimation of concentration of the private sector in the market for laboratory medical services in Ukraine on the basis of calculation of the standard indicators of concentration(CR)
викладено результати статистичного оцінювання рівня концентрації приватного сектора ринку лабораторних медичних послуг в Україні на основі розрахунку стандартних показників концентрації(CR)
Germany to hold talks on the peaceful settlement of the conflict in Ukraine on the basis of the Minsk agreements”,- underlined in the message.
Франції щодо проведення переговорів про мирне врегулювання конфлікту в Україні на основі мінських угод”,- йдеться в повідомленні.
medium-sized businesses in Ukraine on the basis of the positive experience of the European Union Member States.
середнього підприємництва в Україні на основі позитивного досвіду країн- членів Європейського Союзу.
new economy development in Ukraine on the basis of international experience.
нової економіки в Україні на основі міжнародного досвіду.
ICJ decided that the conditions necessary to determine additional measures concerning rights violated in Ukraine on the basis of the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism do not meet the requirements.
Суд вирішив, що умови, які необхідні для визначення додаткових заходів щодо прав, які порушуються в Україні на основі Конвенції про боротьбу з фінансуванням тероризму, не відповідають вимогам.
If the manufacturer is a non-resident of Ukraine, only a resident of Ukraine can represent his interests in Ukraine on the basis of an agreement and a executed power of attorney(in the established order)
Якщо виробник нерезидент України- його інтереси на території України може представляти тільки резидент України на підставі договору і оформленого доручення(в установленому порядку)
a foreigner arriving in Ukraine on the basis of long-term visa D had to first receive a residence permit,
прибувши на територію України на підставі довгострокової візи Д, мусив спочатку оформити посвідку на тимчасове проживання,
only a resident of Ukraine can represent his interests in Ukraine on the basis of an agreement and a executed power of attorney(in the established order)
її інтереси на території України може представляти тільки резидент України на підставі договору та оформленої довіреності(у встановленому порядку)
use as well as illegal turnover of firearms caused by the armed conflict in the East of Ukraine necessitate the adoption of new“gun legislation” covering all aspects of firearms possession and turnover in Ukraine on the basis of its constitutional provisions and international commitments.
також незаконного обігу вогнепальної зброї, що спричинені збройним конфліктом на сході України, вимагають прийняття нового законодавства про зброю, яке б охоплювало всі аспекти володіння та обігу вогнепальної зброї в Україні на основі її конституційних положень та міжнародних зобов'язань.
A non-resident who operates not only in Ukraine but also abroad, and at the same time does not determine the profit from their activities through a permanent establishment in Ukraine should determine the amount of profit in Ukraine on the basis of drawing up a separate balance of financial and economic activity.
Нерезидент, який провадить діяльність не лише в Україні, а й за її межами, і при цьому не визначає прибуток від своєї діяльності через постійне представництво в Україні, має визначати суму прибутку в Україні на підставі складання відокремленого балансу фінансовогосподарської діяльності.
territorial organization of power in Ukraine on the basis of constitutionality, subsidiarity
територіальної організації влади в Україні на засадах конституційності, субсидіарності
the Court has jurisdiction over crimes committed in Ukraine on the basis of two declarations lodged by Ukraine on 17 April 2014
Суд має юрисдикцію щодо злочинів, вчинених в Україні на підставі двох заяв, поданих Україною 17 квітня 2014 року
introduce biogas technologies in Ukraine, on the basis of the classic farming company Ecodevelop,
впровадження біогазових технологій в Україні, на базі класичного фермерського господарства,
The project aimed at development of social policy for modern enterprises of Ukraine by implementation of Social Dialogues mechanisms into business sector in Ukraine, on the basis of professional level improvement of Employers,
Мета проекту- розвиток соціальної політики сучасних підприємств України шляхом запровадження механізмів соціального діалогу в бізнес-сектор України на основі підвищення професійного рівня роботодавців,
The project aims at development of social policy for modern enterprises of Ukraine by implementation of Social Dialogues mechanisms into business sector in Ukraine, on the basis of professional level improvement of Employers,
Мета проекту- розвиток соціальної політики сучасних підприємств України шляхом запровадження механізмів соціального діалогу в бізнес-сектор України на основі підвищення професійного рівня роботодавців,
Crop areas assessment in Ukraine on the basis of satellite data.
Оцінювання площ посівів на основі супутникових даних в Україні.
The EIB finances projects in Ukraine on the basis of the EU External Lending Mandate.
ЄІБ фінансує проекти в Україні на основі Мандату зовнішнього кредитування Євросоюзу.
Результати: 1424, Час: 0.05

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська