включаючи ту
including
тому числі
includingparticular
Analysts Pierre Vaux and Catherine Fitzpatrick of the Interpreter Web site have identified two new Russian bases near the front lines in recent months, including the one filmed by a drone.
Аналітики сайту Interpreter, П'єр Во і Кетрін Фітцпатрік виявили в останні місяці дві російських бази, в тому числі одну, зняту з безпілотника.It is a part of a cluster of similar theories, including the one targeting George Soros
Це частина узагальнення подібних теорій, в тому числі та, яка спрямована на Джорджа Сороса,till that time all the selected publications, including the one by MOKSOP, will be on display at the Spanish National Library's exhibition in Madrid,
поки усі відібрані видання, в тому числі й видання MOKSOP, будуть представлені на виставці, що проходитиме з 6 червня по 1A stateless person is someone who is not considered a national by any state- including the one where he or she is living- and thus is not protected by any national legal system.
Особа без громадянства- це особа, яка не вважається громадянином жодною державою, включаючи ту, де він чи вона проживають, і тому не захищеною жодною національною правовою системою.run a joint business with him, including the one in the war.
в той же час підтримувати диктатуру Лукашенка,">мати з ним спільний бізнес, в тому числі і на війні.That is why today few are surprised that cannabis is used to treat epilepsy(including the one in children), Alzheimer's
Тому сьогодні вже мало кого дивує, що канабісом лікують епілепсію(в тому числі і дитячу), хвороби АльцгеймераThe Effelsberg 100-m telescope was involved in several surveys, including the one at 408 MHz(73 cm)
Телескоп був залучений до кількох спостережень, у тому числі спостережень на частоті 408 МГц(73 см),as well as three Russian firms, including the one that delivered the turbines to the peninsula.
також три російські підприємства, включаючи ті, що доставили турбіни Siemens на Кримський півострів.The back of each note, including the one found by Illman,
На звороті повідомлення того, хто знайде пляшку,the remainder of the New Testament implies the opposite(including the one exception to point 3 above,
всі інші місця Нового Заповіту припускають протилежне(включаючи єдине виключення до попереднього пункту,The telescope was also used to send commands to the probe, including the one to separate the probe from its carrier rocket
Телескоп був також використаний для відправки команд на зонд, у тому числі для відділення зонда від ракети-носіяis used of all beings in the spirit realm, including the one true God,
використовується для визначення всіх осіб у духовній сфері, включаючи єдиного справжнього БогаThe Judge of the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika, including the one whose term is expired, may not be
Суддя Конституцiйного суду Приднiстровської Молдавської Республiки не може бути притягнутий до будь-якої вiдповiдальностi, у тому числi i пiсля закiнчення термiну його повноважень,of it air forces, places offensive missile armaments, including the one carrying nuclear power,- the key factor of risk
розміщує у Калінінградському регіоні наступальну ракетну зброю, у тому числі таку, що несе ядерний потенціал,- головний фактор небезпекиwas also used to send commands to the probe, including the one to separate the probe from its carrier rocket
був також використаний для відправки команд на зонд, у тому числі для відділення зонда від ракети-носіяRussian media outlets(including the one pictured, entitled the Russian Army Headquarters)
Російські інформаційні ресурси організацій(у тому числі зображеної на скріншоті під назвою"Штаб російської армії"),Protection for the clients from unfair actions of competitors, including the ones regarding copying
Захист клієнтів від недобросовісних дій з боку конкурентів, в тому числі у зв'язку з копіюваннямAny voltage adapters(including the ones in stereo components)
Будь-які адаптери напруги(включаючи ті, що знаходяться в стерео компонентах)An unconstitutional seizure of power was the starting point for the subsequent events, including the ones in Crimea.
Саме антиконституційне захоплення влади стало відправною точкою для подальших подій, в тому числі в Криму….Any voltage adapters(including the ones in stereo components)
Будь-які адаптери напруги(включаючи ті, що знаходяться в стерео компонентах)
Результати: 48,
Час: 0.0443