Приклади вживання
Is a privilege
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Membership in the world's most powerful military-political alliance is a privilege, but also a huge responsibility.
Членство в найпотужнішому у світі військово-політичному альянсі є привілеєм, але є й величезною відповідальністю.
Do you think EU membership is a privilege for Britain or is it a burden?
А як ви думаєте, членство в ЄС- це привілей для Британії чи все ж тягар?
The fact that you access this site is a privilege, not a right!
Той факт, що доступ до цього сайту є привілеєм, а не право!
because to sing the ancient songs that accompany rituals is a privilege of women.
ці найбільш старовинні пісні, що супроводжують ритуали- привілей жінок.
Being a vegetarian in Russia, a country where the summer lasts only 3 months is a privilege of wealthy people.
Бути вегетаріанцем в Росії, країні, де літо триває всього лише 3 місяці- привілей заможних людей.
Knowing that strangers will take care of you is a privilege my kids aren't afforded.
Знати про те, що незнайомець піклуватиметься про тебе- це привілей, якого мої діти не отримували.
to explain- it is a privilege specialists.
пояснювати- це вже привілей фахівців.
Energy efficiency, electric cars, solar panels- is a privilege or a whim of the rich?
Енергоефективність, електрокари, сонячні батареї- привілеї та забаганки багатіїв?
Belarusian and Lithuanian gentry in the Polish model of the state with its political rights and is a privilege for the nobility.
литовської шляхти в польській моделі державності з притаманними їй політичними правами і становими привілеями для шляхти.
To be a member of this Council is a privilege, and no country that is a violator of human rights,
Бути членом цієї Ради- привілей, і жодна країна, яка є порушником прав людини,
Australian citizenship is a privilege and should be granted to those who support our values,
Членство в австралійській сім'ї є привілеєм і повинно бути надане тим, хто підтримує наші цінності,
It is an honor and it is a privilege to share the evening with all of them and also with the incredible men
Це велика честь і привілей- розділити торжество цього вечора з усіма такими дівчатками,
Membership of the Australian family is a privilege and should be afforded to those who support our values,
Членство в австралійській родині є привілеєм і повинно бути надане тим, хто підтримує наші цінності,
It is a privilege for me to be the exclusive partner of such a beautiful business forum" on which we have united women from more than 20 countries of the world.
Пані Вікторія поділилась емоціями щодо цього:«Для мене честь бути ексклюзивним партнером такого прекрасного бізнес-форуму«БізнесWoman2018», на якому ми сьогодні об'єднали жінок з більше 20-ти країн світу.
Membership of the Australian family is a privilege and should be afforded to those who support our values,
Членство в австралійській сім'ї є привілеєм і повинно бути надане тим, хто підтримує наші цінності,
Being a member of this council is a privilege and no country who is a human rights violator should be allowed a seat at the table," Haley said.
Бути членом цієї Ради- привілей, і жодна країна, яка є порушником прав людини, не повинна займати місце за цим столом",- заявила Хейлі.
Membership of the Australian family is a privilege and should be afforded to those who support our values,
Членство в австралійській сім'ї є привілеєм і повинно бути надане тим, хто підтримує наші цінності,
Examples:"Diego Maradona is born with privilege to dominate the ball at will","Having absolute pitch is a privilege that I have to thank nature.".
Наприклад:"Дієго Марадона народився з привілеєм домінувати м'ячем за своїм бажанням","Маючи абсолютний слух- це привілей, що я повинен подякувати природі".
Membership of the Australian family is a privilege, and should be granted to those who support our values,
Членство в австралійській сім'ї є привілеєм і повинно бути надане тим, хто підтримує наші цінності,
But Bach said:"The absence of sanctions by CAS does not mean that you are entitled to receive an invitation from the IOC because receiving this invitation is a privilege of clean Russian athletes.".
Також Бах додав:"Відсутність санкцій з боку CAS не означає, що ви обов'язково отримаєте запрошення від МОК(на Олімпійські ігри- Ред.), оскільки отримання такого запрошення є привілеєм чистих російських спортсменів".
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文