[prə'vaidid fɔːr bai ðə lɔː]
передбачених законом
provided by lawstipulated by the lawenvisaged by the lawprescribed by lawstatutoryas required by lawprovided for by the legislationforeseen by the lawlaw-stipulatedspecified by the law
передбачене законодавством
передбачено законом
provided by lawstipulated by the lawprescribed by lawprovided by the legislationis envisaged by the lawforeseen in the lawпередбачені законом
prescribed by lawstipulated by the lawprovided by lawstatutoryenvisaged by the lawlegally providedrequired by law
The court came to the conclusion that this conflict should be resolved in the way provided for by the Law of Ukraine“On prevention of corruption”,
Суд дійшов висновку, що даний конфлікт має бути вирішений у спосіб, передбачений Законом України"Про запобігання корупції",transparent currency regulation system provided for by the Law of Ukraine On Currency
прозорої системи валютного регулювання, передбаченої Законом України«Про валютуauthority except as provided for by the law.
органом, якщо це не передбачено законом.also in other cases, provided for by the law, other legal acts The medical history certificate must be issued in all the cases provided for by the law for which it is necessary to determine whether the subject has particular pathologies
Сертифікат історії хвороби повинен видаватися у всіх випадках, передбачених законом, для чого необхідно визначити, чи має суб'єкт особливі патології або фізіологічні умови, які можуть перешкоджатиthe most extensive exemption from costs or expenses provided for by the law of the Member State of enforcement.
найбільш можливе звільнення від видатків чи витрат, передбачене законодавством запитуваної Держави.the allocation of funds from the budget of Ukraine for the purchase of passenger wagons as provided for by the law on railway transport,” he stressed.
саме виділення коштів на придбання пасажирських вагонів з бюджету України, як це передбачено Законом України«Про залізничний транспорт»,- наголосив він.the most extensive exemption from costs or expenses provided for by the law of the State addressed.
найбільш можливе звільнення від видатків чи витрат, передбачене законодавством запитуваної Держави.is allowed' as provided for by the Law On Currency and Currency Operations.
прямо не заборонено законом», як це передбачено Законом«Про валюту і валютні операції».is allowed' as provided for by the Law On Currency and Currency Operations.
прямо не заборонено законом”, як це передбачено Законом“Про валюту і валютні операції”.(4) If the most favourable legal assistance provided for by the law of the requested State in respect of applications under this Chapter concerning maintenance obligations arising from a parent-child relationship towards a child is more favourable than that provided for under paragraphs 1 to 3, the most favourable legal assistance shall be provided..
Якщо найбільш сприятлива правова допомога, передбачена законом запитуваної держави стосовно заяв відповідно до цього розділу щодо зобов'язань про утримання, що виникають з правовідносин батьків та дитини стосовно дитини, є сприятливішою, ніж передбачена в пунктах 1- 3, надається найбільш сприятлива правова допомога.The permission provided for by the law on harmonization of Ukrainian legislation with the EU law in the field of comparative advertising(draft law No. 0953)
Передбачений законом про гармонізацію законодавства України з правом ЄС у сфері порівняльної реклами(законопроект №0953)In such circumstances, the applicant's recourse to the Supreme Court to challenge proceedings which had been brought to an end by a final decision must be seen as akin to a request to re-open those proceedings by means of the extraordinary transitional remedy provided for by the Law of 21 June 2001.
За таких обставин, звернення заявниці до Верховного Суду з метою оскарження провадження, яке завершилося постановленням остаточного рішення, слід розглядати подібно до клопотання про відновлення цього провадження, скориставшись екстраординарним перехідним засобом правового захисту, передбаченого Законом України від 21 червня 2001 року.In such circumstances, the applicant's recourse to the Supreme Court to challenge proceedings which had been brought to an end by a final decision must be seen as akin to a request to re-open those proceedings by means of the extraordinary transitional remedy provided for by the Law of 21 June 2001.
За таких умов, звернення заявниці до Верховного Суду з метою оскарження провадження, яке було завершене винесенням остаточного рішення, слід розглядати як схоже на клопотання про відновлення цього провадження шляхом використання екстраординарного перехідного засобу судового захисту, передбаченого Законом України від 21 червня 2001 року.The medical history certificate must be issued in all the cases provided for by the law for which it is necessary to determine whether the subject has particular pathologies
Сертифікат історії хвороби повинен видаватися у всіх випадках, передбачених законом, для чого необхідно визначити, чи має суб'єкт особливі патології або фізіологічні умови, які можуть перешкоджатиon the grounds and under the procedure provided for by the law, a special legal regime of economic activity is introduced in order to create new jobs
на якій на підставах та в порядку, передбачених законом, вводиться спеціальний правовий режим економічної діяльності з метою створення нових робочих місцьThe sanctions provided for by the laws of a Party pursuant to this Article shall be adequate in severity to discourage violations of this Convention wherever they occur.
Санкції, передбачені законодавством Сторони відповідно до цієї статті, повинні бути досить суворими для недопущення порушень цієї Конвенції, незалежно від того, де скоєно порушення.except for those cases provided for by the laws of Ukraine.".
крім тих випадків, що передбачені законодавством України”.as a subject of personal data or in cases provided for by the laws of Ukraine, in the manner prescribed by law..
суб'єкта персональних даних, або у випадках, передбачених законами України, у порядку, встановленому законодавством.end of the year, unless otherwise provided for by the Laws of the Russian Federation.
Результати: 49,
Час: 0.0667