SAID THAT THE DECISION - переклад на Українською

[sed ðæt ðə di'siʒn]
[sed ðæt ðə di'siʒn]
заявив що рішення
сказав що рішення
уточнило що рішення
повідомив що рішення
зазначив що рішення
заявили що рішення
заявляв що рішення
підкреслив що рішення

Приклади вживання Said that the decision Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Poroshenko said that the decision to grant Tomas on autocephaly of the Ukrainian Orthodox Church should be approved by all church procedures and regulations.
Порошенко заявив, що рішення про надання Томосу про автокефалію Української Православної Церкви має бути ухвалене за всіма церковними процедурами і регламентами.
IOC President Thomas Bach said that the decision on participation of the Russian sportsmen in Games,
При цьому президент МОК Томас Бах заявив, що рішення щодо участі російських спортсменів в Іграх,
The source said that the decision of the court of appeal is expected in September-early October,
Джерело уточнило, що рішення апеляційного суду очікується у вересні-на початку жовтня,
defense of Ukraine Oleksandr Turchynov said that the decision to block the country accounting program"1C" was adopted due to the fact that Russia,
оборони України Олександр Турчинов заявив, що рішення про блокування на території країни бухгалтерської програми«1С» було прийнято із-за того, що Росія з її допомогою шпигувала
the Director of the National Institute for strategic studies under the President of Ukraine Rostislav Pavlenko said that the decision to Charter the Ukrainian Church will take her to the Cathedral.
директор Національного інституту стратегічних досліджень при президенті України Ростислав Павленко зазначив, що рішення про статут Української церкви прийматиме її Собор.
The Cathedral of the Bishops of the Ukrainian Orthodox Church of the Moscow Patriarchate said that the decision of Constantinople regarding the Ukrainian church question“has no canonical force”
Собор єпископів Української православної церкви Московського патріархату заявив, що рішення Константинополя щодо українського церковного питання“не має жодної канонічної сили”
As UNIAN reported earlier, Ukrainian President Petro Poroshenko said that the decision on visa-free regime between Ukraine and the EU would be taken in May
Як повідомлялося, раніше президент України Петро Порошенко заявляв, що рішення щодо безвізового режиму України з ЄС має бути прийнято в травні,
The minister said that the decision to pull out of OPEC was not easy as Qatar has been a member of the organisation for 57 years, but added that the countries impact on decisions made by OPEC was small.
Міністр енергетики підкреслив, що рішення про вихід було нелегким, оскільки Катар перебував в ОПЕК уже 57 років, проте вплив країни на рішення щодо виробництва ОПЕК був незначним.
He said that the decision to place $3 billion in Ukrainian sovereign bonds for a 15-year period had become Ukraine's breakthrough into the sovereign bond market since the beginning of Russian aggression.
Він підкреслив, що рішення про розміщення українських суверенних бондів на суму$3 млрд і терміном на 15 років стало проривом України на ринок суверенних запозичень з початку російської агресії.
the Ministry said that the decision has no place in either history or justice.
в міністерстві заявили, що рішення не має місця ні в історії, ні в правосудді,«тому воно не має юридичного зобов'язання або сили».
The official representative of the Russian foreign Ministry Maria Zakharova said that the decision of the people of Crimea to reunite with Russia was made because of the enormous tyranny of the Ukrainian authorities, reports RIA"Novosti".
Офіційний представник МЗС РФ Марія Захарова заявила, що рішення жителів Криму возз'єднатися з Росією було ухвалене із-за колосального самодурства української влади, передає РИА"Новости".
The head of Ukrainian Orthodox Church of the Kiev patriarchy Filaret said that the decision of the Synod of Universal patriarchy the Ukrainian church for the first time for more than one thousand years will gain independence.
Предстоятель Української православної церкви Київського патріархату Філарет заявив, що рішенням Синоду Вселенського патріархату українська церква вперше за понад тисячу років одержить незалежність.
internally displaced persons Vadim Chernysh said that the decision on the issuance of passports of the Russian Federation confirmed that a party to the conflict.
внутрішньо переміщених осіб Вадим Черниш заявив, що рішенням про видавання паспортів РФ підтвердила, що є стороною конфлікту.
Servicemen from Ukraine said that the decision to communicate with Russian marines,
Військовослужбовці України повідомили, що рішення поспілкуватися з російськими морськими піхотинцями,
Employee call center“GenBank” said that the decision on the termination of servicing cards of international payment systems made in connection with the fact that in 2014 in respect of the Russian banks sanctioned.
Співробітниця колл-центру«Генбанку» сказала, що рішення про припинення обслуговування карток міжнародних платіжних систем прийнято у зв'язку з тим, що з 2014 року щодо російських банків введені санкції.
Natalya Naumenko, director of the Department of Refugees and Asylum Seekers in the State Committee for Nationalities and Religions said that the decision not to accept the application occurs within three days of the claim being lodged.
Наталія Науменко, керівник Департаменту у справах біженців та притулку Державного комітету у справах національностей та релігій, повідомила, що рішення не приймати заяву приймається протягом трьох днів після подання заяви.
the Minister of energy of Saudi Arabia Khalid al-falih said that the decision about a joint reduction in oil production by OPEC countries
міністр енергетики Саудівської Аравії Халід аль-Фалих заявив, що рішення з приводу спільного скорочення нафтовидобутку країнами ОПЕК
The statement by SsangYong said that the decision to choose an Indian company was due to the purchase price,
У заяві Ssangyong говорилося, що рішення вибрати індійську компанію було обумовлено ціною покупки,
Previously, the Finance Ministry said that the decision of the Cabinet to reduce the price of gas for the population,
Раніше в Мінфіні заявили, що постанова Кабміну, яка дозволяє знижувати ціну на газ для населення,
In the Memorandum, the President said that the decision will remain in force«until it finds a substantial basis to conclude that its abolition would have a negative effect.».
У меморандумі глави держави йдеться, що рішення буде залишатися в силі, поки не буде знайдено істотна основа для того, щоб зробити висновок, що його скасування не буде мати негативного ефекту”.
Результати: 60, Час: 0.0668

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська