THAT THE ADOPTION - переклад на Українською

[ðæt ðə ə'dɒpʃn]
[ðæt ðə ə'dɒpʃn]
що ухвалення
that the adoption
that approval
в тому що прийняття
що усиновлення

Приклади вживання That the adoption Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was also emphasized that the adoption of such a document would be another step on the road to the reintegration of Donbas and would help to return not
Наголошувалося й на тому, що ухвалення такого документу стане ще одним кроком на шляху до реінтеграції Донбасу і допоможе повернути не тільки непідконтрольні території,
The scientific council of religious experts have highly appreciated the role of the concept and believes that the adoption of the document will be an impetus for the development of tolerance in Ukrainian society,
Вчена рада релігієзнавців високо оцінює роль концепції та вважає, що прийняття документу буде стимулом для розвитку толерантності в українському суспільству, оскільки прояснюватиме реальні,
We express our confidence that the adoption of this legal act will promote the further strengthening of the dynamic Russian-Chinese counter-terrorism cooperation within the framework of our two countries' privileged strategic partnership," the ministry said.
Висловлюємо впевненість, що прийняття зазначеного правового акту сприятиме подальшому зміцненню динамічно розвивається російсько-китайського контртерористичного співробітництва в рамках привілейованого стратегічного партнерства наших двох країн»,- йдеться в коментарі відомства.
In conclusion, I would like to emphasize that the adoption of the draft law will establish conditions for efficiently protecting Ukraine's national security, rebuffing Russia's military aggression,
На завершення хочу наголосити, що прийняття законопроекту створить умови для ефективного захисту національної безпеки України, відсічі збройній агресії Російської Федерації
The prime minister also stressed that the adoption of the law will promote investment to the energy sector, and“this will have an
Прем'єр-міністр наголосив, що прийняття цього закону зовсім по-іншому буде стимулювати інвестиції в енергетичний сектор,"і це вплине на ціну енергетичних компаній,
We Express confidence that the adoption of the specified legal act will contribute to further strengthening of the dynamically developing Russian-Chinese counter-terrorism cooperation in the framework of a privileged strategic partnership between our two countries,”- said in comments to the Agency.
Висловлюємо впевненість, що прийняття зазначеного правового акту сприятиме подальшому зміцненню динамічно розвивається російсько-китайського контртерористичного співробітництва в рамках привілейованого стратегічного партнерства наших двох країн»,- йдеться в коментарі відомства.
We emphasize that the adoption of the Draft Law in the current version can nullify the most significant recent achievements of Ukrainian law enforcement bodies,
Зазначається, ухвалення цього законопроекту в чинній редакції може перекреслити найвагоміші здобутки правоохоронної системи України впродовж останніх років, зокрема,
It should be noted that the adoption of the Draft will require the introduction of certain amendments to the Law of Ukraine“On Public-Private Partnership”,
Варто зазначити, що прийняття Проекту потребуватиме внесення певних змін до Закону України«Про державно-приватне партнерство»,
According to Luik, he had never heard the statements suggesting that the adoption of the Baltic countries into NATO could,
За словами Луйка, він ніколи не чув заяв, щоб прийняття Балтійських країн в НАТО яким-небудь чином означало,
The Ministry of Justice states that the adoption of this law will increase the level of protection of the rights of persons during the pre-trial investigation of criminal offenses
У Міністерстві юстиції зазначають, що прийняття цього закону підвищить рівень захисту прав осіб під час досудового розслідування кримінальних правопорушень
Moreover, we believe that the adoption of this Law is an essential step towards the signing of the ACAA agreement with the EU on mutual recognition of conformity assessment procedures
Більше того, ми вважаємо, що прийняття цього Закону є важливим кроком до підписання угоди ACAA з ЄС про взаємне визнання процедур оцінки відповідності,
he stressed that the adoption of the bill is only to be expected near the end of March 2018.
28 грудня, підкреслюється, що прийняття законопроекту очікується тільки в кінці березня 2018 року.
tried to negotiate with the Greeks that the adoption of Christianity by not mean her political subordination Byzantium.
спробувала домовитися з греками про те, що прийняття християнства Руссю не буде означати її політичного підпорядкування Візантії.
Emphasises that the adoption of this parliamentary elections law should not be used as a pretext for not adopting a Unified Electoral Code,
Наголошує, що ухвалення цього закону про парламентські вибори не повинно використовуватись як привід не ухвалювати Єдиний виборчий кодекс, який все ще
It states that the adoption of the reform plan,
У заяві наголошується, що ухвалення плану реформ,
Our point of view is that the adoption of a really democratic constitution by Germany would be the most convincing evidence that in her the old spirit of military domination had indeed died in this war,
Наша точка зору полягає в тому, що прийняття справді демократичної конституції Німеччиною стане найбільш переконливим доказом того, що її старий дух військового панування похований у цій війні, а це зробить для нас більш легким висновок,
In the conclusion, it was noted that the adoption of this document could create conditions that would prevent other youth
Тим часом у Головному науково-експертному управлінні наголошували, що ухвалення цього документу може створити умови, що перешкоджатимуть іншим молодіжним
Our point of view is that the adoption of a really democratic Constitution by Germany would be the most convincing evidence that her old spirit of military domination has,
Наша точка зору полягає в тому, що прийняття справді демократичної конституції Німеччиною стане найбільш переконливим доказом того, що її старий дух військового панування похований у цій війні,
the medical community came to the conclusion that the adoption of these documents by all EU member states
лікарської спільноти дійшли висновку, що прийняття даних документів усіма країнами-членами ЄС
In the conclusion, it was noted that the adoption of this document could create conditions that would prevent other youth
У висновку зазначено, що прийняття цього документа може створити умови, які будуть перешкоджати іншим молодіжним
Результати: 140, Час: 0.0391

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська