THAT THE EUROPEAN UNION - переклад на Українською

[ðæt ðə ˌjʊərə'piən 'juːniən]
[ðæt ðə ˌjʊərə'piən 'juːniən]
що ЄС
that the EU
that the european union
that europe
that the E.U.
про те що європейський союз
що в євросоюзу

Приклади вживання That the european union Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
we anticipated that the European Union would exert a whole series of psychological,
ми передбачали, що з боку Євросоюзу на Вас буде створена ціла серія психологічних,
He added that the European Union cannot conduct an independent defense policy,
Він додав, що Євросоюз не може проводити самостійну оборонну політику,
We are disappointed that the European Union, contradicting its own interests,
Розчаровані тим, що Євросоюз, всупереч власним інтересам,
Our new Association Agreement is the most ambitious agreement that the European Union has ever developed with any partner country.
Наша нова Угода про асоціацію- це найамбітніша угода, яку Європейський Союз коли-небудь укладав з будь-якою країною-партнером.
the subject of the spam e-mail is the Southern Gas Corridor that the European Union initiated to become less dependent on Russian Gas.
темою електронного листа був Південний газовий потік, який ЄС започаткував для того, щоб стати менш залежним від російського газу.
A third compound is reserved for the Korean National Insurance Corporation, a state insurance company that the European Union says is involved in insurance fraud.
Ще один комплекс призначений для Корейської національної страхової корпорації- державної компанії, яку Євросоюз звинувачує у причетності до страхових афер.
Stable Europe, because the citizens want to know that the European Union is taking care of their prosperity and wellbeing;
Стабільна Європа, тому що громадяни хочуть знати, що Євросоюз піклується про своє процвітання і благополуччя;
So I read that as an expression of frustration that the European Union was not moving more quickly.
Тож я читав, що це було реакцією розчарування тим, що Європейський Союз не рухається більш швидко.
The main feature of this agreement is that it is one of the most complex agreements that the European Union has ever concluded with third countries- its partners.
Головна риса цієї Угоди полягає у тому, що це одна із найскладніших угод, які Європейський Союз коли-небудь укладав з третіми країнами- своїми партнерами.
She said that the Ukraine-EU Association Agreement"is the most ambitious agreement that the European Union has ever developed with any partner.".
Також вона нагадала, що Угода про асоціацію Україна- ЄС-"найбільш амбітна угода, яку ЄС коли-небудь укладав з іншим партнером".
The failed coup in Turkey has reminded us- as though a reminder was needed- of the once-inconceivable stability that the European Union has brought to Europe.
Невдалий переворот у Туреччині нагадав нам(ніби потрібне було нагадування) про колись незбагненну стабільність, яку ЄС приніс в Європу.
have suggested that the European Union should buy these ships.
теж запропонували свій варіант, щоб Європейський Союз купив ці кораблі.
Our Association Agreement- which has now entered into force- is the most ambitious agreement that the European Union has ever developed with any partner.
Наша Угода про асоціацію, що вже набула чинності, є найбільш амбітною угодою, що її Європейський Союз коли-небудь розробляв з будь-яким партнером.
is well known to all that the European Union rejects membership of Ukraine,
всім добре відомо, що Євросоюз відкидає членство України,
Donald Tusk noted that the European Union closely monitors the results of activities of the Ukrainian Government.
Дональд Туск зауважив, що в Європейському Союзі уважно відстежують результати діяльності українського Уряду.
terms of the future partnership that the European Union envisages with the United Kingdom.
умови майбутнього партнерства, які Європейський Союз передбачає з Британією.
It's become evident for me, for Canada, that the European Union isn't capable now to have an international treaty even with a country that has very European values like Canada.".
Для мене та Канади стало очевидним, що ЄС наразі не здатний мати міжнародну угоду навіть із такою країною, що поділяє багато європейських цінностей, як Канада.
He stressed that the European Union did not recognise and will not recognise
Також він підкреслив, що ЄС не визнав і не визнає анексію Криму Росією,
Information and analytical publication Bloomberg referring to the statement by the European Commission reports that the European Union plans to spend€ 1 billion to catch up with China,
Інформаційно-аналітичне видання Bloomberg з посиланням на заяву Європейської комісії повідомляє про те, що Європейський Союз має намір витратити 1 мільярд євро,
He argues that the European Union, which he describes as the first truly postmodern governing body, is already an
Він стверджує, що ЄС, який він описує як перший по-справжньому пост-модерністський керівний орган економічної наддержави,
Результати: 230, Час: 0.0731

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська