THAT TOOK PART - переклад на Українською

[ðæt tʊk pɑːt]
[ðæt tʊk pɑːt]
які брали участь
who participated
who took part
who were involved
who attended
who were enrolled
who were engaged
які взяли участь
who took part
who participated
who attended
яка брала участь
who participated
which took part
who competed
who were involved
який брав участь
who participated
who took part
who was involved
who attended
who engaged
which competed

Приклади вживання That took part Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Let us express our gratitude to all the friendly organizations that took part in the preparation of the project as partners.
Висловлюємо подяку всім дружнім організаціям, що взяли участь у підготовці проекту в якості партнерів.
The missile units that took part in the film, were used in a limited way because of their secrecy.
Ракетні частини, що брали участь у фільмі, використовувалися обмежено в силу своєї секретності.
This was confirmed by 57% of representatives of 23 leading banks of Ukraine that took part in expert poll which was held by PRT communication group in September 2004.
Про це заявило 57% представників 23 провідних банків України, що взяли участь в експертному опитуванні, яке у вересні 2004 р. провела Комунікаційна група PRT.
Self»- it is when the very same team that took part in the game, appreciate the photos of other teams.
Самооцінка- це коли самі ж команди, що взяли участь в грі, оцінюють фотографії інших команд.
It is worth mentioning that the political forces that took part in the protests received more than 55% of the votes in March of 2002.
Варто нагадати, що за політичні сили, що приймали участь в акції, в березні 2002 року віддали свої голоси понад 55% громадян.
Alexandra is known as the only model that took part in the Prada advertising campaign for six seasons in a row.
Відома як єдина модель, що бере участь в рекламній кампанії Prada шість сезонів поспіль.
a rather lucky one that took part in the run of steam cars along the Paris-Lyon route.
досить вдалий, що брав участь у пробігу парових автомобілів за маршрутом Париж-Ліон.
We would like to say how proud we are of all our children that took part in the Tournament.
Хочемо висловити велику гордість за дітей, які приймали участь у конкурсі.
At the end of the 17th century, Tambov became one of the strongholds of the Russian regiments that took part in the Azov campaigns.
В кінці XVII століття місто Тамбов став одним із збірних пунктів російських полків, що брали участь в азовських походах.
Supposedly, the new group may be formed on the basis of the organisations that took part in the Vision Europa conference in Stockholm.
Ймовірно, нову групу має бути створено на базі організацій, що взяли участь у конференції«Бачення Європи» у Стокгольмі.
Voortrekker Monument, Afrikaner nationalistic monument in the honour of the people that took part in the Great Trek.
Монумент фоуртреккерам, Африканерський націоналістичний монумент на честь людей, що взяли участь у Великому треку.
The opinions expressed in the document belong, of course, to its authors- over 200 Ukrainian environmental NGOs that took part in consultations held in five regions of Ukraine.
Звісно, думки, висловлені у цьому документі, належать їхнім авторам- понад двом сотням українських екологічних громадських організацій, що взяли участь у консультаціях.
Part of the onboard resources of dual-purpose Pleiades satellites will be used by the French Department of Defense that took part in investment into the Pleiades dual-purpose program.
Частина ресурсів бортової апаратури супутників подвійного призначення Pleiades буде використовувати оборонне відомство Франції, яке приймало участь у фінансуванні програми подвійного призначення Pleiades.
As of July 16, six armed members of the"Right Sector", that took part in Saturday's shootout in Mukachevo,
Станом на 16 липня шестеро озброєних бійців"Правого сектору", які брали участь у суботній перестрілці в Мукачевому,
According to the response of the Ukrainians that took part in this‘flash mob', the hottest issues were the war in the east of Ukraine,
Згідно з реакцією українців, які взяли участь у флеш-мобі, гострими питаннями виявились війна на сході України,
It found 1 in 7 students in the 13 OECD countries and economies that took part in the survey are unable to make even simple decisions about everyday spending,
Кожний сьомий учень у 18 країнах ОЕСР, які брали участь у першому міжнародному оцінюванні фінансової грамотності, не в змозі прийняти навіть найпростіші рішення стосовно повсякденних витрат,
Around one in seven students in the 13 OECD countries and economies that took part in the first OECD PISA international assessment of financial literacy are unable to make even simple decisions about everyday spending, and only one in ten can solve complex financial tasks.
Кожний сьомий учень у 18 країнах ОЕСР, які брали участь у першому міжнародному оцінюванні фінансової грамотності, не в змозі прийняти навіть найпростіші рішення стосовно повсякденних витрат, і тільки один з десяти здатен вирішувати складні фінансові завдання.
Although there were at least four shipping companies that took part in this business, the Black Ball
Незважаючи на те, що було принаймні чотири судноплавних компаній, які взяли участь в цьому бізнесі,«Black Ball Line»
The Wagner PMC is an informal military organization that took part in hostilities in the Donbass(on the side of Novorossia)
ПВК Вагнера- неформальна військова організація, яка брала участь у бойових діях на Донбасі(на стороні Новоросії)
The business cases of Ukrainian companies that took part in the project and implemented UNIDO methodology"Resource efficient
Успішні практики українських підприємств, які брали участь у проекті та застосовували методику ЮНІДО«Ресурсоефективне
Результати: 73, Час: 0.0433

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська