THE CURRENT CONSTITUTION - переклад на Українською

[ðə 'kʌrənt ˌkɒnsti'tjuːʃn]
[ðə 'kʌrənt ˌkɒnsti'tjuːʃn]
чинною конституцією
current constitution
нинішня конституція
the current constitution
діючої конституції
current constitution
the existing constitution
діюча конституція
current constitution
чинна конституція
current constitution
чинної конституції
of the current constitution
чинній конституції
current constitution

Приклади вживання The current constitution Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The current constitution was first instituted on June 17,
Чинна конституція була затверджена 17 червня 1944 року,
By the end of the week the President expects the Prime Minister's proposals on improving the Cabinet of Ministers' structure under the current Constitution.
У свою чергу, Президент очікує від прем'єр-міністра до кінця тижня пропозицій щодо вдосконалення структури Кабінету міністрів відповідно до вимог чинної Конституції.
The judicial system in the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika shall be determined by the constitutional law according to the current Constitution.
Судоустрій у Придністровській Молдавській Республіці визначається конституційним законом відповідно до чинної Конституції.
Moreover, local authorities often looked to a resolution on freedom of assembly questions from the Soviet era that was more restrictive than the current Constitution.
Крім того, місцеві чиновники часто зверталися до постанови радянських часів щодо свободи зібрань, що містить більше обмежень, ніж чинна Конституція.
Therefore, we will focus on the current Constitution, which also gives many opportunities for differentiating powers on the principle of subsidiarity.
Тому орієнтуватимемося на чинну Конституцію, яка також дає багато можливостей для розмежування повноважень за принципом субсидіарності.
The Parliament adopted the current constitution on 28 November 1998.
Парламент прийняв чинну конституцію 28 листопада 1998 року.
The current Constitution of 1996 in a big contract between big clans
Нинішня Конституція 1996 року- це великий договір між великими кланами
The PM reminded that the current Constitution is not the first such experience for Ukraine.
Він нагадав, що діюча Конституція- це не перший подібний досвід для України.
Can the current Constitution of Ukraine be considered as the Basic Law that is directly applicable?
Чи можна нинішню Конституцію України вважати Основним Законом, та ще й законом прямої дії?
The current Constitution has been in place since 1982
В діючу нині Конституцію, прийняту в 1982 р.,
Unlike the current Constitution, the local self-governance is largely based on the model that is used in the European Charter on Local Self-Governance of 15 October 1985.
На відміну від чинної Конституції України, місцеве самоврядування в проекті визначено за моделлю, яка використовується в Європейській хартії про місцеве самоврядування від 15 жовтня 1985 р.
The current Constitution of Montenegro was ratified
Поточна Конституція Чорногорії'була ратифікована
These challenges set the context for any discussion on the functioning of the current Constitution or the possibility of future constitutional reforms.
Ці виклики задають контекст для будь-якої дискусії щодо функціонування діючої Конституції або можливості майбутніх конституційних реформ.
In this respect, the Assembly reiterates its previous recommendation that the current constitution should be amended instead of an entirely new constitution being adopted.
У цьому зв'язку Асамблея повторює свої попередні рекомендації щодо необхідності внесення змін до чинної Конституції замість ухвалення повністю нового тексту Конституції".
vote on a draft law on introducing amendments to the current Constitution was legally inadmissible.
голосування законопроекту про внесення змін до чинної Конституції України було і залишається юридично неприйнятним.
However, in comparison with the current Constitution of Ukraine, the changes proposed by draft law No. 2598 show signs of power centralization,
Але запропоновані законопроєктом №2598 зміни, порівняно з чинною Конституцією України, містять ознаки централізації влади, звужують статус органів місцевого самоврядування
The current Constitution of Russia, as is known,
Нинішня Конституція Росії, як відомо,
act within the limits established by the current Constitution and the law.
діє в рамках, установлених чинною Конституцією й законом.
The current Constitution of the Republic of Poland, adopted by the
Нинішня Конституція РП, прийнята Національними зборами(тобто,
The Assembly reaffirms its position that it will not be possible to implement the reforms necessary for Ukraine to meet its commitments to the Council of Europe without first reforming the current Constitution.
Асамблея підтверджує свою позицію, що Україна не зможе здійснити реформи, необхідні для виконання своїх зобов'язань перед Радою Європи, без попереднього реформування діючої Конституції.
Результати: 70, Час: 0.0546

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська