Приклади вживання
The european institutions
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
interests are represented and defended vis-à-vis the European institutions with the principal aim of preserving
інтереси компаній представлені і захищені перед європейськими інституціями з основною метою збереження
interests are represented and defended vis-à-vis the European institutions with the principal aim of preserving
інтереси компаній представлені і захищені перед європейськими інституціями з основною метою збереження
surrendered to the European institutions in 1983.
поступившись європейським організаціям 1983 р.
and thanked the European institutions for investment assistance to the country.
і подякував європейських структур за інвестиційну допомогу країні.
European secondary education certificate solves many problems associated with the entry into the European institutions not only in Poland but also in other EU countries.
Отримання середньої освіти та наявність Атестату Європейського зразка вирішує багато проблем, пов'язаних зі вступом в Європейські ВНЗ не тільки в Польщі, але й в інших країнах Євросоюзу.
Traditionally, Lithuania acts“lawyer” Ukraine stands with the European institutions, and from 2014- the most active donor countries,
Традиційно Литовська Республіка виступає"адвокатом" України з трибун європейських інституцій, а з 2014 року- найактивнішою державою-донором гуманітарної,
That's why it's so important that the European institutions open up and help us achieve,
Ось чому важливо, щоб європейські інститути відкрилися і допомогли нам досягти цієї цифри, тому
His first visit as President of Ukraine took place in a working format to the European institutions in Brussels(Belgium) three weeks after his inauguration- on June 4-5.
Перший його візит у статусі Президента України відбувся в робочому форматі до європейських інституцій в Брюссель(Бельгія) через три тижні після інавгурації- 4-5 червня.
The government also claims that I control the European institutions in Brussels, and that I am using that control to impose the nefarious“Soros Plan” on EU member states. This is nonsense.
Уряд також стверджує, ніби я контролюю європейські установи в Брюсселі і використовую цей контроль, щоб нав'язати мерзенний"План Сороса" країнам ЄС. Це маячня.
Friends of the Earth Europe calls for stronger lobbying transparency across the European institutions so that the concerns of citizens are heard in Brussels,
Друзі Землі Європи закликають до посилення прозорості регулювання через європейські інститути так, щоб схвильованість громадян чули в Брюсселі,
no gas pipeline yet, but there is already a split within the European institutions.
газогону ще немає, а розкол всередині європейських інституцій вже є.
It was important to show that the European institutions work for the citizens
Що важливо показати громадянам Союзу, що європейські інститути працюють для них, і тим більше,
Starting with the roadmap that the European institutions have designed for developing a Genuine Economic
Починаючи з дорожньої карти, яку розробили європейські інституції для створення Справжньої Економічної та Валютної Унії[Genuine Economic and Monetary Union],
We are grateful to all those in the European institutions who have tirelessly worked on this directive
Ми вдячні всім, хто в європейських інституціях невтомно працював над цією Директивою,
We hope the European institutions would contribute to the restoration of the truth about the ethnic Ukrainians genocide since suppressing the truth means conserving the hatred
Ми сподіваємось, що європейські інституції сприятимуть відновленню правди про геноцид етнічних українців, бо замовчування історичної правди- це консервація ненависті
raised by Pope Francis in the European institutions, regarding the development of modern Europe,
поставлені папою Франциском в його виступах в європейських інституціях, які стосуються ціннісних вимірів розвитку Європи,
Starting with the roadmap that the European institutions have designed for developing a“Genuine Economic
Починаючи з дорожньої карти, яку розробили європейські інституції для створення Справжньої Економічної та Валютної Унії[Genuine Economic and Monetary Union],
The defeat by transnational capital- embodied in the European institutions- was one that had parallels in the challenges that faced the French left in the 1980s
Поразка від транснаціонального капіталу, втіленого в європейських інституціях, має паралелі з викликами, з котрими свого часу зіткнулися французькі ліві у 1980-х,
to visit the European institutions(Council of Europe,
відвідати Європейські інституції(Рада Європи,
There is a big difference between the European quarter, with the European institutions, and Brussels as capital of Belgium,
Існує велика різниця між Європейським кварталом з європейськими установами, та Брюсселем- столицею Бельгії,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文