Приклади вживання
The european model
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
According to the European model, the company has been investing in innovations for many years, including the modernization of existing stores and the creation of a new ATB format.
За європейським зразком компанія впродовж багатьох років інвестує у новації, зокрема в модернізації існуючих магазинів та створення нового формату«АТБ».
Whether they choose the American or the European model will have an even bigger impact on global climate change.
Чи оберуть вони американську чи європейську модель, надасть ще більший вплив на зміни світового клімату.
These changes constitute the first stage of the energy market reform that is aimed at transitioning to the electricity market based on the European model.
Ці зміни- перший етап реформи енергоринку, яка спрямована на перехід до ринку електроенергії за європейською моделлю.
The first is that the European model developed throughout a century and a half along with labor-intensive industrial technologies.
Перший полягає в тому, що європейська модель розвивалась протягом півтора століття паралельно з працеємними промисловими технолоґіями.
Eastern Europe is the region is the constant place of the clash between the European model of development and the influence of the Russian Federation.
Східна Європа- це місцевість, яка постійно знаходиться між європейським зразком розвитку та впливом Російської Федерації.
If Ukraine wants to follow the European model, there should be a higher degree of independence in the production of standards.
Якщо Україна прагне дотримуватися європейської моделі, в країні має існувати високий ступінь незалежності у виробництві стандартів.
It's better to accept the European model of democracy, because we know what this model means.
Краще прийняти європейську модель демократії, тому що ми знаємо, що ця модель означає.
educational system based on the European model.
освітньої системи за Європейською моделлю.
being implemented in Ukraine, aiming for the transition to the European model of the energy market.
бізнесу в ході енергореформи, що проводиться в Україні для переходу ринку електроенергії до європейської моделі.
aimed at transitioning its electricity market to align with the European model.
яка спрямована на перехід до ринку електроенергії за європейською моделлю.
finally move on to the European model of civic education.
нарешті перейти на європейську модель громадянської освіти.
modernize the society on the European model.
модернізувати суспільство за європейським зразком.
Perhaps his most enduring contribution to science was his central role in introducing the European model of graduate education into the United States.
Ймовірно, його найтривкішим внеском у науку була його центральна роль у впровадженні європейської моделі вищої освіти у США.
These changes are an integral part of the energy reform, which is aimed at transition to the electric power market by the European model.
Ці зміни- невіддільна частина енергореформи, яка спрямована на перехід до ринку електроенергії за європейською моделлю.
Upon completion of foreign studies at the university, CIE issues a diploma or certificate in the European model.
Після завершення навчання іноземців в університеті ЦМО видає диплом або сертифікат за європейським зразком.
engage directly in Ukraine, the more it has to accept that the outcome of the transformation process in Ukraine will differ from the European model.
буде безпосередньо сприяти Україні, тим більше результат процесу трансформації в цій державі буде відрізнятися від європейської моделі.
engaged in the restoration of the estates and their decoration on the European model.
займаючись реставрування садиб і їх прикрасою за європейським зразком.
DTEK Grids proceeds with systemic updating of its business under ongoing energy reform in Ukraine aimed at the electric power market transition to the European model.
ДТЕК Мережі продовжує системні зміни бізнесу в межах енергореформи, що проводиться в Україні для переходу ринку електроенергії до європейської моделі.
the decree governing the Fund's activities will be change that will authorize to work on the European model.
яка регулює діяльність фонду, будуть внесені зміни, що дозволять побудувати формат його роботи за європейським зразком.
The initiative is carried out within the framework of public administration reform based on the European model Pablic Administration SIGMA.
Ініціатива проводиться в межах реформи державного управління на основі європейської моделі Pablic Administration SIGMA.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文