THE GOSPEL OF CHRIST - переклад на Українською

[ðə 'gɒspl ɒv kraist]
[ðə 'gɒspl ɒv kraist]
євангеліє христа
the gospel of christ
євангеліє христове
the gospel of christ
євангелія христового
євангелія христа
the gospel of christ
євангелію христа
the gospel of christ
євангелії христа
gospel of christ
благовістя христового

Приклади вживання The gospel of christ Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Search for an answer in the Gospel of Christ, listening to the Word of God in the contemporary context
Шукайте відповіді в Христовому Євангелії, слухаючи Боже Слово в сучасному контексті
taught the gospel of Christ, and wrote down the instructions which were received from God as holy scriptures, which still give us guidance today.
проповідували Євангелію Ісуса Христа і записували вказівки, які вони отримували від Бога, в Писання, які досі ведуть нас і сьогодні.
taught the gospel of Christ, and wrote instructions that they received from God,
проповідували Євангелію Ісуса Христа і записували вказівки, які вони отримували від Бога,
as the tradition of the Church informs us, spread the Gospel of Christ in Italy, Dalmatia,
розповідає церковне передання, благовіствував Христа в Італії, Далмації,
to spread the good news, the gospel of Christ(1 Corinthians 14:19, 22).
поширювати Добру звістку- Євангеліє Ісуса Христа(1 Коринтянам 14:19, 22).
and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith.
й помічника нашого в благовістю Христовому, утвердити вас і втішити вас у вірі вашій.
Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come
Тільки достойно благовістя Христового живіть, щоб, чи я прийду та побачу вас, чи то й не буду між вами, почув про вас, що стоїте в одному дусї,
Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come
Тільки живіть згідно з Христовою Євангелією, щоб, чи прийду я й побачу вас, чи й не бувши почув я про вас, що ви стоїте в однім дусі,
love in the spirit of the Gospel of Christ.
згідно з логікою Євангелії Христа.
When our priority is to proclaim the Gospel of Christ, the salvation and sanctification of human souls, and when, in the name of Divine Truth,
Коли нашим пріоритетом є проголошення Христового Євангелія та спасіння і освячення людських душ в ім'я Божої істини,
And“when our priority is to proclaim the Gospel of Christ and to save and sanctify the souls of men in the name of God's truth,
А також,«коли нашим пріоритетом є проголошення Христового Євангелія та спасіння і освячення людських душ в ім'я Божої істини,
Only the Gospel of Christ can change the hearts of man.
Лише Ісус Христос може змінити серце людини.
The left hand is holds the Gospel of Christ or scroll, and the right extends in blessing.
Ліва рука Христа тримає Євангеліє або сувій, а права простягається у жесті благословління.
so fearlessly he served all his life preaching the gospel of Christ.
так безбоязно він служив усе життя Христовій проповіді Євангелія.
blessed in any appreciable degree by the gospel of Christ.
хоч якось благословенна Євангелією Христа.
It is foolish to debate the fairness of God sending someone to hell who never had the opportunity to hear the gospel of Christ.
Недоцільно дискутувати про справедливість Бога, Який відправляє у пекло людину, що ніколи не чула Доброї Вісті Христа.
It is a waste of time to debate the fairness of God sending someone to hell who never had the opportunity to hear the gospel of Christ.
Недоцільно дискутувати про справедливість Бога, Який відправляє у пекло людину, що ніколи не чула Доброї Вісті Христа.
Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them,
Дознавши служення сього, прославляють вони Бога за покірне визнаваннє ваше благовістя Христового, і за щирість общення з ними
for we are come as far as to you also in preaching the gospel of Christ.
як би не досягнувши вас, над міру простираємось; бо аж і до вас досягли благовістом Христовим.
Like Saint Paul he spent his life for the Gospel of Christ, crossing new boundaries
Як Павло він присвятив своє життя Євангелію Христа, долаючи нові кордони
Результати: 606, Час: 0.081

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська