The international community must come together to address their immediate needs
Міжнародна спільнота мусить об'єднатися, аби вдовольнити їх нагальні потреби
At this point, the international community must realise that any relevant significant reforms have happened despite of the efforts oft he Ukrainian parliament, not because of it.
На даний момент міжнародна спільнота має усвідомити, що будь-які релевантні реформи відбулись в Україні попри зусилля Ради, а не завдяки їй.
To prevent negative reaction, the international community must take concrete measures to protect Ukraine's sovereignty.
Щоб не реагувати в такий спосіб, світова спільнота має вживати дуже конкретних заходів для захисту суверенітету України.
The international community must treat human rights globally in a fair
Міжнародне співтовариство має ставитися до прав людини глобально,
The international community must urgently speak up
Міжнародна спільнота повинна терміново виступити
The international community must treat human rights globally in a fair
Міжнародне співтовариство мусить ставитись до прав людини глобально,
At this critical juncture, the international community must rally behind Turkey's rebuilding and stabilization efforts.
На цьому критичному перехресті, міжнародне співтовариство має підтримати зусилля Туреччини з відбудови та стабілізації.
said that the international community must send a clear message to North Korea over its provocative actions.
зазначив, що міжнародна спільнота має надіслати Північній Кореї чіткий меседж через її провокаційні дії.
The pursuit by this rogue and terror-sponsoring regime of nuclear weapons is currently the most dangerous global development, and the international community must do its utmost to stop it.
Спроба виготовити ядерну зброю- це найбільш небезпечна розробка в світі на цей час, і міжнародна спільнота повинна зробити все, щоб зупинити її.
The international community must stand with the democratic aspirations of those brave Ukrainian people who have taken to the streets.
Міжнародне співтовариство мусить підтримати демократичні устремління тих сміливих представників українського народу, які вийшли на вулиці.
Karen Pierce told the U.N. Security Council Thursday that the international community must take steps to safeguard people against the use of chemical weapons and"the threat of hostile foreign interference.".
Карен Пірс заявила, що міжнародне співтовариство має вжити заходів для захисту людей від використання хімічної зброї та«загрози ворожого іноземного втручання».
religion- a challenge that the international community must tackle together.
це загроза, з якою міжнародна спільнота має боротися разом.
The international community must remain united in the face of North Korea's continued provocations,
Міжнародне співтовариство повинне зберігати єдність перед лицем триваючих провокацій Північної Кореї,
religion- a challenge that the international community must fight and tackle together.
це загроза, з якою міжнародна спільнота має боротися разом.
All parties and the international community must do everything in their power to prevent the situation from spiralling completely out of control.
Всі сторони та міжнародна спільнота повинні зробити все можливе, щоб ситуація не вийшла з-під контролю.
The international community must seize the opportunity for change
Міжнародне співтовариство повинне використати шанс на зміни
is a challenge that the international community must tackle together.
це виклик, з яким міжнародне співтовариство має боротися і вирішувати разом.
is a challenge that the international community must tackle together.
це загроза, з якою міжнародна спільнота має боротися разом.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文