level of urbanization- The proportion of people living in cities.
рівень урбанізації- частку населення, яка проживає у містах.
In the structure of Russian society the proportion of people who earn between 300 and 800 euros is
У структурі російського суспільства частка людей, які заробляють 300-800 євро не перевищує 17%;
In Ukraine, the proportion of people infected with HIV through heterosexual transmission increased from 14% of new cases between 1999
В Україні відсоток людей, що були інфіковані ВІІЛ, гетеросексуальним шляхом збільшився від 14% нових випадків між 1999
In almost every country, the proportion of people aged over 60 years is growing faster than any other age group,
Майже в кожній країні світу частка людей віком старше 60 років зростає швидше порівняно з будь-якою іншою віковою групою
On average, we were able to shift the proportion of people favouring any given candidate by more than 20 per cent overall
У середньому їм вдалося змінити співвідношення людей, які віддають перевагу будь-якому окремому кандидату, в цілому більше ніж на 20%,
Among those people who highly assesses their financial status, the proportion of people who are willing to risk equals 71%,
Серед тих, хто високо оцінює свій матеріальний стан, частка людей, готових до ризику становить 71%,
On average, the researchers were able to shift the proportion of people favoring any given candidate by more than 20 percent overall
У середньому їм вдалося змінити співвідношення людей, які віддають перевагу будь-якому окремому кандидату, в цілому більше ніж на 20%,
a specific age structure is formed in which the proportion of peopleof working age,
формується специфічна вікова структура, в якій частка населення працездатного віку,
In almost every country of the world, the proportion of people aged over 60 years is growing faster than any other age group,
Майже в кожній країні світу частка людей віком старше 60 років зростає швидше порівняно з будь-якою іншою віковою групою
In nearly every country, the proportion of people aged over 60 years old is growing faster than any other age group,
Майже в кожній країні світу частка людей віком старше 60 років зростає швидше порівняно з будь-якою іншою віковою групою
If the proportion of people with high-level resistance who had not had a resistance test was the same,
Якщо б частка людей з високим рівнем резистентності, які не проходили тесту на стійкість до медикаментів, була такою ж,
The World Health Organisation said last week the U.N. target to raise the proportion of people with access to safe drinking water by 2015 had actually been reached at the end of 2010.
Всесвітня організація охорони здоров'я заявила минулого тижня, що мета щодо збільшення частки населення, що має доступ до безпечної питної води, яку ООН ставила перед собою до 2015 року, фактично була досягнута в кінці 2010-го.
The World Health Organisation,(WHO) has confirmed the United Nations aim to raise the proportion of people with access to safe potable drinking water by 2015 had actually been reached at the end of 2010.
Всесвітня організація охорони здоров'я заявила минулого тижня, що мета щодо збільшення частки населення, що має доступ до безпечної питної води, яку ООН ставила перед собою до 2015 року, фактично була досягнута в кінці 2010-го.
colleagues used a complex model to estimate the proportion of people in each group that would vote for Obama.
його колеги використовували складну модель для оцінки частки населення в кожній групі, які будуть голосувати за Обаму.
Target 1: Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than $1 a day Target 2: Achieve full and productive employment and decent work for all, including women and young people Target 3: Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people who suffer from hunger.
Завдання: Скоротити вдвічі за період 1990- 2015 років частку населення, яке має добовий дохід, менший за 1 долар США; Забезпечити повну і продуктивну зайнятість і гідну роботу для всіх, у тому числі жінок і молоді; Скоротити вдвічі за період 1990- 2015 років частку населення, яке потерпає від голоду.
In general, in developed countries, the proportion of people using the Internet increased to 80.9%(in 2005, 51.3%), and in developing countries,
У цілому в розвинених країнах світу частка жителів, які користуються інтернетом, зросла до 80,9%(в 2005 році було 51,3%),
The proportion of people living in absolute poverty has fallen.
Частка людей, що перебуває у надзвичайній бідності, знизилася.
More revealing is the proportion of people with higher(university) education.
Більш показовою є частка людей із вищою(університетською) освітою.
Target 1c: Reduce by half the proportion of people who suffer from hunger.
Мета 1 в. Удвічі скоротити частку людей, які потерпають від голоду.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文