rights and freedoms of citizensrights and liberties of citizens
Приклади вживання
The rights and freedoms of citizens
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
the Parties claim their determination to take every necessary measure for defending the constitutional system, the rights and freedoms of citizens.
Сторони заявляють про свою рішучість вжити всіх необхідних заходів для захисту конституційного ладу, прав і свобод громадян.
In February 2017, 55 people's deputies sent a petition to the Constitutional Court with the demand to cancel the moratorium on the sale of land, which violates the rights and freedoms of citizens.
У лютому 2017 року 55 народних депутатів спрямували до Конституційного суду подання з вимогою скасувати мораторій на продаж земель як такий, що порушує права і свободи громадян.
threatens the rights and freedoms of citizens.
загрожує правам і свободам громадян країни.
protects the rights and freedoms of citizens, as well as the normal functioning of civil society
забезпечує захист прав і свобод громадянина, а також нормальне функціонування громадянського суспільства
Often there is no need to use any third-party devices to violate the rights and freedoms of citizens because sometimes it is enough to wiretap the phone number using their official position for criminal purposes.
Найчастіше поліцейським і зовсім не має потреби використовувати будь-які сторонні пристрої для порушення прав і свобод громадян, адже часом досить поставити на прослушку телефонний номер, використовуючи своє посадове становище в злочинних цілях.
In August 2014, Vladimir Orlov was appointed Deputy Head of the GPU to protect the rights and freedoms of citizensand interests of the state, supervise the observance
У серпні 2014 року Володимир Орлов був призначений на посаду заступника начальника Головного управління ГПУ щодо захисту прав і свобод громадян, інтересів держави,
Romania commended Ukraine's efforts to safeguard the rights and freedoms of citizens living in Crimea,
Румунія високо оцінила зусилля України щодо захисту прав і свобод громадян, що проживають в Криму,щодо захисту найбільш вразливих верств населення, включаючи вимушених переселенців та кримських татар".">
maintain economic stability and protect the rights and freedoms of citizens.
підтримка економічної стабільності і захист прав та свобод громадян.
which in turn protects the rights and freedoms of citizens.
яка в свою чергу захищає права і свободи цих громадян.
At the same time, the speaker stressed that the state leadership is doing everything possible to ensure that martial law in no way restricts the rights and freedoms of citizens, as it only concerns mobilization,
Водночас спікер підкреслив, що керівництво держави робить усе можливе, щоб воєнний стан жодним чином не обмежував прав і свобод громадян, а стосувався лише мобілізації,
in accordance with Article 12 of the Law of Ukraine'On Ensuring the Rights and Freedoms of Citizensand the Legal Regime in the Temporarily Occupied Territory of Ukraine',the statement of the press service.">
згідно зі статтею 12 Закону України«Про забезпечення прав і свобод громадян та правовий режим на тимчасово окупованій території України»,
take the necessary steps to prevent encroachments on the rights and freedoms of citizens.
вжити необхідних заходів з метою недопущення посягань на права і свободи громадян.
The preamble of the law, in the clause defining the date of the beginning of Russia's occupation of part of Ukrainian territory, refers to the law on ensuring the rights and freedoms of citizensand the legal regime in temporarily occupied territory of Ukraine,
У преамбулі закону в частині визначення дати початку окупації Росією частини території України дається відсилання до закону"Про забезпечення прав і свобод громадян та правового режиму на тимчасово окупованій території України",
one in which compliance with all the rules of law and protect the rights and freedoms of citizens, as well as other subjects and objects of the legal process.
в якому дотримуються всі норми права і захищаються права і свободи громадян, а також інших суб'єктів і об'єктів правового процесу.
will continue to ensure the protection ofthe rights and freedoms of citizens, especially in matters of the freedom of conscience and religion.
надалі продовжить піклуватися про забезпечення прав і свобод громадян, зокрема, і про свободу совісті та віросповідання.
will continue to ensure the protection ofthe rights and freedoms of citizens, especially in matters of the freedom of conscience and religion.
надалі неухильно дбатиме про гарантування прав і свобод громадян, зокрема, й щодо свободи совісті та віросповідання.
The organization was introduced into it in accordance with the Federal Law"On measures to influence individuals involved in violations of fundamental human rights and freedoms,the rights and freedoms of citizensof the Russian Federation" on the basis of a decision of the Deputy Prosecutor General of the Russian Federation of November 7, 2019.
Мін'юст при цьому посилається на Федеральний закон«Про заходи впливу на осіб, причетних до порушень основоположних прав і свобод людини, прав і свобод громадян Російської Федерації» і на рішення заступника Генерального прокурора Російської Федерації від 7 листопада 2019 року.
raises doubts, since the Constitution of Ukraine prohibits use of the military for restricting the rights and freedoms of citizens.
викликає сумніви з огляду на конституційну заборону використання військових формувань для обмеження прав і свобод громадян.
the protection of the nation's sovereignty, the rights and freedoms of citizens, the protection of property rights,
охорони суверенітету нації, прав і свобод громадян, захисту права власності,
Thus, in their totality, the actions of state officials are aimed at deliberately violating the rights and freedoms of citizensand clergymen of the Ukrainian Orthodox Church guaranteed by the Constitution of Ukraine,
Таким чином, у своїй сукупності, дії посадових осіб держави спрямовані на умисне порушення гарантованих Конституцією України прав і свобод громадян та священнослужителів Української Православної Церкви залежно від їх релігійних переконань,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文