Приклади вживання
The rights and freedoms
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
The Cabinet of Ministers had to adopt such a program over 9 months ago pursuant to the Law“On ensuring the rights and freedoms of internally displaced persons”.
Державі знадобилося більше шести місяців, щоб прийняти Закон«Про забезпечення прав та свобод внутрішньо переміщених осіб».
Of the Constitution of Ukraine, which provides that“military units can not be used to limit the rights and freedoms of citizens.”.
Ст. 17 Конституції України, яка передбачає, що“військові формування не можуть використані для обмеження прав і свобод громадян”.
which provides further explanation on risks to the rights and freedoms of individuals, specifically mentions children as vulnerable natural persons.
де подано додаткові пояснення щодо ризиків для прав та свобод осіб, конкретно згадуються діти як вразливі фізичні особи.
to form up some contractual relations and defend the rights and freedoms of every person.
вибудувати з нею договірні відносини і стояти на захисті прав і свобод кожної людини.
who mocked the rights and freedoms of every individual.
яка знущалась над правами і свободами кожної людини.
Inter-parliamentary cooperation of Verkhovna Rada of Ukraine and its role in ensuring of the rights and freedoms of human and citizen.
Статтю присвячено міжпарламентському співробітництву Верховної Ради України та його ролі в забезпеченні прав та свобод людини і громадянина.
The right referred to in paragraph 1 shall not adversely affect the rights and freedoms of others.
Право, яке зазначено в параграфі 1 не повинно негативно впливати на права та свободи інших осіб.
practice of its implementation to ensure the rights and freedoms of children.
практики його застосування щодо забезпечення прав та свобод дітей.
The Representative of the Commissioner suggested to create the working group for the purpose of current legislation completion for ensuring the rights and freedoms of persons with mental disorders.
Представник Уповноваженого запропонувала створити робочу групу з метою доопрацювання чинного законодавства щодо забезпечення прав та свобод осіб із психічними розладами.
On your request we will provide you with a copy of the information about you that we use(provided this does not affect the rights and freedoms of others).
На Ваш запит ми надамо Вам копію інформації про Вас, яку ми використовуємо(якщо це не вплине на права та свободи інших осіб).
Ms. Valeriya Lutkovska made a submission to the Prime minister of Ukraine concerning ensuring the rights and freedoms of the children detained during protest actions.
Валерія Лутковська направила Прем'єр-міністру України подання щодо забезпечення прав та свобод дітей, затриманих під час протестних акцій.
People with dementia, in the past, have been denied the rights and freedoms available to others.
Люди з деменцією часто бувають позбавлені основних прав та свобод, які доступні іншим.
A or g and reasonable measures have been taken to protect the rights and freedomsand your legitimate interests.
(2) освітлено a або g та прийнятні розумні заходи для захисту прав та свободта ваших законних інтересів.
The activities of the police which restrict the rights and freedoms of citizens shall be immediately stopped if the lawful objective has been achieved
Діяльність поліції, що обмежує права і свободи громадян, негайно припиняється, якщо досягнута законна мета або з'ясувалося, що ця мета не може
If the rights and freedoms are not guaranteed,
Якщо права і свободи не гарантуються, то людина не відчуває їх захисту,
The priority areas of work of the Chamber are protecting the rights and freedoms of citizens, the development of civil society in Russia,
Пріоритетними напрямками роботи Палати є захист прав і свобод громадян, розвиток громадянського суспільства в Росії,
The rights and freedoms of man and citizen in the Crimean Tatar Autonomous Republic of Ukraine shall be established
Права і свободи людини і громадянина в Автономній Республіці Крим встановлюються і гарантуються Конституцією України
expanding the rights and freedoms of citizens, the need for convergence of economic development with increasing number of members of the community have become new challenges for the formation of a single internal market
розширення прав і свобод громадян, необхідність конвергенції економічного розвитку при зростанні кількості членів спільноти стали новими викликами для формування єдиного внутрішнього ринку
connected with the rights and freedoms of subjects of the Russian Empire,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文