rights and obligationsrights and responsibilitiesrights and duties
права й обов'язку
Приклади вживання
The rights and obligations
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Nothing in this Agreement shall affect the rights and obligations of the Contracting Parties under any tax convention.
Ця Угода не впливає на права та обов'язки Сторони за будь-якою податковою конвенцією.
The provisions of this Statute shall not affect the rights and obligations of any Member deriving from any existing international treaty.
Положення цього Статуту не впливають на права та зобов'язання будь-якого члена, що випливають з будь-якого існуючого міжнародного договору.
In fields which this Directive does not coordinate, it shall not affect the rights and obligations of Member States resulting from existing conventions dealing with telecommunications or broadcasting.
Ця Директива поза сферами її координування не впливає на права та обов'язки держав-членів, що випливають з чинних конвенцій стосовно телекомунікацій та транслювання.
Exercising the rights and obligations of citizenship at local,
accepts these Rules and assumes the rights and obligations provided by these Rules.
висловлює свою згоду з ними і приймає на себе зазначені в них права і обов'язки.
regulations of the state andthe rights and obligations of the signing of the contract strictly comply with the terms of the contractperformance.
нормативними актами держави і права та обов'язки підписання договору суворо дотримуватися умов contractperformance.
must be prepared to accept the rights and obligations of a NATO member,
повинна бути готова, щоб взяти на себе права і обов'язки члена НАТО,
An administrative decision in this Article means a decision with a legal effect that affects the rights and obligations of a specific person in an individual case.
Адміністративне рішення у цій статті означає рішення, юридичні наслідки якого впливають на права та обов'язки певної особи в конкретному випадку.
The second regulates family law- e.g. the institute of marriage andthe rights and obligations of husband and wife,
Друга- регулює сімейне право, наприклад, або інститут шлюбу, або прав і обов'язків чоловіка й дружини,
property, andthe rights and obligations of the citizen.
власність, права і обов'язки громадянина.
The rights and obligations of the Parties, the rules of use of the Sites may also be contained in articles,
Права та обов'язки Сторін, правила користування Сайтами можуть міститись також у статтях,
The rights and obligations of the entities are given norms of laws
Права та обов'язки суб'єктів задаються нормами законів
An intention by one or both parties to settle on a net basis without the legal right to do so is not sufficient to justify offsetting because the rights and obligations associated with the individual financial asset
Намір однієї або обох сторін погасити зобов'язання на нетто-основі без юридичного права здійснювати це не є достатнім для обґрунтування згортання, оскільки права та зобов'язання, пов'язані з окремим фінансовим активом
The rights and obligations of consumers and suppliers of natural gas are realised pursuant to Article 13 of the Law of Ukraine"On the natural gas market",
Права та обов'язки Споживача та Постачальника природного газу здійснюються відповідно до статті 13 Закону України«Про ринок природного газу»,
we organise adaptation courses aimed at facilitating social and civic integration of foreigners and familiarising them with the rights and obligations related to their stay in Poland.
які спрямовані на сприяння соціально-громадянському інтегруванню іноземців, а також ознайомлення їх із правами та обов'язками, пов'язаними з перебуванням на території Польщі.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文