TO INTELLECTUAL PROPERTY - переклад на Українською

[tə ˌintə'lektʃʊəl 'prɒpəti]
[tə ˌintə'lektʃʊəl 'prɒpəti]
на інтелектуальну власність
to intellectual property
IP
на об'єкти інтелектуальної власності
to intellectual property objects

Приклади вживання To intellectual property Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On the part of rich countries there is excessive zeal for protecting knowledge through an unduly rigid assertion of the right to intellectual property, especially in the field of health care.
Ми маємо справу з надмірними формами охорони знань із боку багатих країн у силу надто негнучкого використання прав інтелектуальної власності, особливо у сфері охорони здоров'я.
When working with the Site, the visitor is not entitled to intellectual property rights either on the Site itself,
При роботі з сайтом відвідувачу не надаються права на інтелектуальну власність ні на сам Сайт, ні на його зміст
Unfortunately, the present is full of situations where other individuals violate the rights to intellectual property, and the owners do not know how to protect their rights.
На превеликий жаль, сучасність переповнена ситуаціями, коли інші особи порушують права на об'єкти інтелектуальної власності, а власники не знають, як захистити свої права у таких ситуаціях.
rights to intellectual property arising from the research will be allocated in accordance with Paragraph II(B)(1).
робота не вважається"спільними дослідженнями", права на інтелектуальну власність, що виникають внаслідок досліджень, розподіляються відповідно до параграфа II(Б)(1).
Adherence to the rules of ethics of scientific publications by all participants in the publishing process helps to secure the rights of authors to intellectual property, to improve the quality of the publication
Дотримання правил етики наукових публікацій усіма учасниками видавничого процесу сприяє забезпеченню прав авторів на інтелектуальну власність, підвищенню якості видання
related rights to intellectual property.
суміжних прав на об'єкти інтелектуальної власності.
rights to intellectual property arising from the research will be allocated in accordance with paragraph II(B)(I) above.
робота не вважається"спільними дослідженнями", права на інтелектуальну власність, що виникають внаслідок досліджень, розподіляються відповідно до параграфу II(Б)(1).
rights to intellectual property arising from the research shall be allocated in accordance with Part B, paragraph 1 of Section II.
робота не вважається"спільними дослідженнями", права на інтелектуальну власність, що виникають внаслідок досліджень, розподіляються відповідно до параграфа II(Б)(1).
Each Party shall ensure that the other Party can obtain the rights to intellectual property allocated in accordance with this Annex, by obtaining those rights from
Кожна Сторона забезпечує одержання іншою Стороною прав на інтелектуальну власність, що розподілені відповідно до цього Додатка шляхом одержання цих прав від власних учасників на підставі контракту
as well as to ensure the right of every author to intellectual property.
також забезпечити право кожного учасника на інтелектуальну власність.
As matters relating to intellectual property play an important role in the fields of science,
Що стосується питань, що відносяться до інтелектуальної власності відіграють важливу роль в області науки,
Administrative and judicial defense of the rights to intellectual property during the settlement of disputes which arise as a result of acquisition,
Адміністративний та судовий захист прав інтелектуальної власності під час вирішення спорів, що виникають внаслідок набуття,
The joint international operation also included the Centre of Coordination of Rights to Intellectual Property in the United States and police authorities from 26 countries,
У спільній міжнародній операції також брали участь Національний координаційний центр з прав інтелектуальної власності США і правоохоронні органи з 26 країн,
Commercial secrets and know-how are combined under one category, since they are classified as being the same in most countries(although know-how technically belongs to intellectual property in Russia- a new addition to Russian law).
Комерційна таємниця і“ноу-хау”(секрет виробництва) об'єднані в одну категорію, оскільки в більшості країн це одне й те ж. Хоча в Росії“Ноу-хау” формально відноситься до інтелектуальної власності, по суті це- інновація в законодавстві.
agreements now regulate issues related to intellectual property, sustainable development, investments,
об'єднались у зону вільної торгівлі, угоди регулюють питання інтелектуальної власності, сталого розвитку,
freedoms of others, such as professional secrecy or the right to intellectual property and, particularly, copyright protecting the software.
у тому числі комерційні таємниці чи інтелектуальну власність та, зокрема, авторське право в галузі захисту програмного забезпечення.
rights of owners of exclusive rights to intellectual property.
прав власників, виняткових прав на об'єкти інтелектувальної діяльності.
Specified rights and/or authorization to use the materials are provided to Administration at the time of addition such materials by you to the Administration Site for the duration of exclusive rights to intellectual property or non-property rights protection for the specified materials for use in all countries of the world.
Зазначені право та/ або дозвіл на використання матеріалів надаються Адміністрації одночасно з додаванням вами таких матеріалів на Сайт Адміністрації на весь термін дії виключних прав на об'єкти інтелектуальної власності або захисту немайнових прав на указанине матеріали для використання на території всіх країн світу.
as well as exclusive rights to intellectual property, may also contain information that is prohibited from being distributed by the laws of the country you live in.
особисті права третіх осіб, в тому числі виключні права на об'єкти інтелектуальної власності, а також можуть містити інформацію, заборонену для розповсюдження Законами України.
(a) regarding the'intellectual property' aspects: call the attention of relevant authorities to the important work of UNESCO and WIPO in relation to intellectual property, while recognizing that this work relates to only one aspect of folklore protection
Звертати увагу відповідних владних структур на важливість діяльності ЮНЕСКО та ВОІС у галузі інтелектуальної власності, водночас визнаючи, що ця діяльність стосується лише одногоаспекта охорони фольклору,
Результати: 54, Час: 0.0471

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська