WAS A MOMENT - переклад на Українською

[wɒz ə 'məʊmənt]
[wɒz ə 'məʊmənt]
був момент
was a moment
there was a time
was the point
був час
was a time
had time
was a moment
has been a while
was the time-frame
був період
was a period
was a time
had a period
was a moment
there were days
була хвилина

Приклади вживання Was a moment Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was a moment when the Soviet Union was collapsing just before everyone's eyes,
Це був момент, коли Радянський Союз розвалювався на очах, але влада ще намагалася
That was a moment of luck for me, so when people are"Oh,
Це був момент удачі для мене, так що, коли люди кажуть" О,
coming out in P4, it was a moment where he was really suffering.
опинився на четвертій позиції, це був момент, коли він дійсно мав проблеми.
Judge Simon Cowell said Lee's first audition was a moment he would never forget.
Суддя Саймон Коуелл сказав, що перше прослуховування було моментом, який він ніколи не забуде.
Professor when I was in the graveyard, there was a moment when Voldemort's wand
Професоре, на цвинтарі, там була одна мить, коли між моєю
In short, for me this was a moment of grief, despair, and alienation.
Коротко кажучи, для мене це була мить печалі, відчаю та відчуження.
In a statement U.N. Secretary‑General António Guterres said this was a moment of"great anxiety.".
Генеральний секретар ООН Антоніу Гутерриш заявив, що це“дуже тривожний момент”.
Reed Hastings is here. He clearly saw that that was a moment, that was an inflection point that he could do something with.
Її засновник Рід Хейстінґс- він тут- очевидно відчув правильний момент, переламний момент, яким можна було скористатися.
It was a moment in history akin to the fall of the Berlin Wall- falling in a different part of Europe,
Це був момент в історії на кшталт падіння Берлінської стіни падіння в іншій частині Європи,
this was a moment of truth.
Знаєте, це був момент істини.
One type of cell could tell the brain a region on the image is brighter now than it was a moment ago, and another could tell the brain the image is darker.
Один тип клітини міг би розповісти мозку, що область на картинці є яскравішою, ніж вона була хвилину тому, а інший- показати, що зображення темніше.
the turning point for the cultural language of our present:"in the language of cultural studies, the aftermath of 9/11 was a moment of articulation, where objects
поворотний момент для культурної мови нашого сучасності:" на мові культурних досліджень наслідки 11 вересня були момент артикуляції, де об'єднуються об'єкти
It's a moment when I wish I wasn't holding binoculars.
Це момент, коли я хотів б я не тримав бінокль.
This really is a moment of self-organization.
Насправді це був момент самоорганізації.
It's a moment that inspires!
Це момент, який надихає!
It is a moment of unspeakable terror.
Це був період нечуваного терору.
I won't be a moment.
Повернусь за мить.
JOHN KERRY: This is a moment of truth in Iraq.
Джон Керрі:«Настав момент істини для Путіна».
And this is a moment of truth for the international community.
І це є моментом істини для суспільства.
This is a moment in which leaders must exercise maximum restraint.
Це той момент, коли лідери повинні показати максимальну стриманість.
Результати: 49, Час: 0.046

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська