WHERE THE PARTIES - переклад на Українською

[weər ðə 'pɑːtiz]
[weər ðə 'pɑːtiz]
де сторони
where the parties
anywhere the parties
where the sides
коли сторони
when the parties
where the parties

Приклади вживання Where the parties Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
except in cases where the parties agreed to such a representation.
за винятком випадків, коли сторони домовилися про таке представництво.
the Convention is not confined to marriage-based relationships and">may encompass other de facto"family" ties where the parties are living together out of wedlock.
не обмежується шлюбними зв'язками і може включати інші de facto«сімейні» зв'язки, де сторони проживають разом поза шлюбом.
may encompass other de facto“family” ties where the parties are living together out of wedlock.
не обмежується шлюбними зв'язками і може включати інші de facto«сімейні» зв'язки, де сторони проживають разом поза шлюбом.
September 19, European Council President Donald Tusk, in the framework of the UN General Assembly, met with Ukrainian President Petro Poroshenko, where the parties discussed the possibility of deploying UN peacekeepers in the Donbass.
Вересня, президент Європейської Ради Дональд Туск в рамках Генеральної асамблеї ООН зустрівся з президентом України Петром Порошенко, де сторони обговорили можливість розміщення миротворців ООН на Донбасі.
which is specifically dedicated to deal with commercial disputes between participants in international commercial transactions, where the parties are foreign companies and organizations.
недержавний комерційний арбітражний суд, спеціально покликаний розглядати спори між учасниками міжнародних комерційних угод, де сторонами виступають іноземні компанії і організації.
Where the parties have not agreed upon the number of arbitrators, the Court shall appoint a sole arbitrator,
Якщо сторони не домовилися про кількість арбітрів, Суд призначає одноосібний арбітр, крім випадків, коли він з'являється в суді,
Where the parties have agreed that the dispute shall be resolved by three arbitrators,
Якщо сторони домовилися про те, що спір повинен бути вирішений трьома арбітрами,
Where the Parties have failed to resolve the dispute by recourse to consultations as provided for in Article 305 of this Agreement,
У разі, якщо Сторони не змогли вирішити спір шляхом консультацій, як це передбачено статтею 305 цієї Угоди, то Сторона-скаржник може
One quirk of the U.S. system- and the area where the parties get to flex their muscle- is the use of delegates,
Одна з особливостей американської системи- і та сфера, у якій партії можуть помірятися силами,- це використання делегатів,
Where the Parties do not apply the exclusive lending right provided for in this Article as regards phonograms,
Якщо Сторони не застосовують виключне право на прокат, передбачене цією статтею, стосовно фонограм, фільмів i комп'ютерних програм,
On the same day, the President held a meeting with community activists over a new law on e-Declaration, where the parties agreed to establish a working group for working out amendments to it.
Того ж дня глава держави провів зустріч з громадськими активістами з приводу нового закону щодо е-декларування, на якій сторони домовилися створити робочу групу для напрацювання змін до нього.
Trade, representatives of business community and procurement professionals, where the parties discussed openly the different aspects of the Ministry's policy-making
бізнес-спільноти було проведено 21 березня 2017 року, де учасники обговорили різні аспекти регулювання закупівель
with the exception of non-combat missions coordinated, and where the parties will develop goals to counter“Dzhabhat al-Nusra.”.
за винятком узгоджених небойових вильотів, і де Сторони будуть розробляти цілі для протидії"Джабхат ан-Нусрі".
Such issues were discussed at the meeting of Premier of the State Council of the People's Republic of China Li Keqiang with delegation of the US Congress on 10 April 2017 in Beijing, where the parties decided to accelerate the negotiations on signing an investment agreement between the PRC and the USA.
Такі питання обговорювалися на зустрічі прем'єра Державної ради КНР Лі Кецяна з делегацією Конгресу США 10 квітня ц. р. у Пекіні, де сторони вирішили прискорити переговори про підписання інвестиційної угоди між КНР та США.
Where the parties are notified of the Court's decision pursuant to Article 6(4)
Якщо сторони повідомляються про рішення згідно Суду до статті 6(4) що арбітраж не може
the European Union, where the parties tried to agree on the future of Russian gas transit to European countries through Ukrainian territory after 2019- that's when the deadline of the current contract.
Росії та Євросоюзу, на якій сторони намагалися домовитися щодо подальшої долі транзиту російського газу в європейські країни через українську територію після 2019 року- саме тоді закінчується термін чинного контракту.
Where the parties have agreed upon additional services,
Якщо сторони домовилися про додаткові послуги,
Where the Parties provide for an exception
Якщо Сторони запроваджують виключення
Where the Parties have entered into consultations within the Trade Committee as referred to in point(a)
Якщо Сторони провели консультації в рамках Комітету з питань торгівлі відповідно до підпункту(а)
Where the parties fail to settle dispute within 30 days after such dispute occurs,the Commission's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration.">
Якщо сторони не зможуть врегулювати спір впродовж 30 днів після виникнення такого спору,
Результати: 52, Час: 0.0355

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська