WILL DEPART - переклад на Українською

[wil di'pɑːt]
[wil di'pɑːt]
відправлятиметься
will depart
will leave
will go
вирушить
will go
will depart
will travel
will leave
will move
will set out
will head
відправиться
will go
will travel
will embark
is going
he would go
буде відправлятися
will depart
will be sent
will go
будуть вилітати
will depart
will fly
will crash
буде відбувати
will depart
буде вирушати
will depart
will go
відправлятимуться
will depart
відійде
depart
goes
move away
will step back
pass away
will leave
to recede
буде відходити
will depart
will go

Приклади вживання Will depart Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On the way back the train will depart at 18:17, and to Poltava flight will arrive at 23:50.
У зворотний шлях поїзд вирушить у 18:17, а в Полтаву рейс прибуде в 23:50.
from Zaporizhia to Kyiv the train will depart at 22:58, arrival time at the Central station of the capital- 6:10 the next day.
із Запоріжжя в Київ, поїзд відправлятиметься о 22:58, час прибуття на центральний столичний вокзал- 6:10 наступного дня.
The high speed, high comfort electric train Minsk- Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform.
Швидкісний електропоїзд підвищеної комфортності Мінськ- Брест відправиться через п'ять хвилин із четвертої колії біля другої платформи.
From Kiev(Zhulyany airport), the plane will depart at 8:00, and from Tel Aviv(David Ben-Gurion Airport)- at 21:00.
З Києва(аеропорт Жуляни) літак буде відправлятися о 8:00, а з Тель-Авіва(аеропорт імені Давида Бен-Гуріона)- о 21:00.
The expedition will depart to Akademik Vernadsky station in March 2019
Експедиція вирушить на станцію«Академік Вернадський» у березні 2019 р.
From Zaporozhye to Kiev flights will depart on odd days in the period from 21 to 31 July,
Із Запоріжжя до Києва рейс відправлятиметься по непарних днях у період з 21 по 31 липня,
Petersburg to Belgrade, the aircraft will depart at 11:00 Tuesdays
З Санкт-Петербургу в Белград літаки будуть вилітати до 11:00 по вівторках
Train No. 269/ 270 on route Kiev-Ivano-Frankivsk from Kiev to Ivano-Frankivsk train will depart may 29 from Ivano-Frankivsk to Kiev- June 1.
Поїзд № 269/ 270 за маршрутом Київ- Івано-Франківськ: з Києва в Івано-Франківськ поїзд відправиться 29 травня, з Івано-Франківська в Київ- 1 червня.
Back part will depart at 15:06, arriving in the capital at 22:03.
У зворотному напрямку буде вирушати у 15:06, прибуватиме до столиці о 22:03.
In connection with changes in the route the train will depart three minutes earlier at 22:55.
У зв'язку із змінами у маршруті поїзд буде відбувати на три хвилини раніше, 22:55.
From Kiev to Krivoy Rog train will depart on Wednesdays, Fridays
З Києва в Кривий Ріг поїзд буде відправлятися по середах, п'ятницях
Approximately, the train will depart from the Odesa Port station at 13:00 on Tuesdays
Орієнтовно, поїзд відправлятиметься зі станції Одеса-порт по вівторках о 13:00
In the event that all will do everything right- the teeth zombie will depart from a single blow!
У разі якщо всі будете все робити вірно- зуби у зомбі будуть вилітати з єдиного удару!
High-speed train No. 740 Kyiv-Kryvyi Rih will depart from Kiev at 17:29(from the station Kiev-Passenger) and arrive in Kryvyy
Швидкісний поїзд № 740 Київ- Кривий Ріг буде вирушати з Києва о 17:29(зі станції Київ-Пасажирський),
In the opposite direction, the flight will depart at 12:30 from the railway station of Kovel
У зворотному напрямку рейс буде відбувати о 12:30 з залізничного вокзалу Ковеля
Saturdays airplanes will depart from Warsaw at 14:20 a.m. to land in Ukraine at 17.20.
суботу літаки відправлятимуться з Варшави о 14:20, щоб приземлитися в Україні о 17:20.
From Kiev to Uzhgorod flight 207 will depart every day at 17:30 from 5 to 10 January.
З Києва в Ужгород рейс № 207 буде відправлятися щодня о 17:30 з 5 по 10 січня.
In the opposite direction train will depart at 18:00 and arrives in Kharkov at 16:36 the next day.
У зворотному напрямку поїзд вирушить о 18:00 і прибуде до Харкова о 16:36 наступного дня.
may 10- instead of these days the train will depart on 4 and 11 may.
10 травня замість цих днів поїзд відправлятиметься 4 і 11 травня.
After a man will depart from the anesthesia, his member wear a special orthopedic device- the extender,
Після того, як чоловік відійде від наркозу, йому на член надягають спеціальний ортопедичний апарату- розширювач,
Результати: 206, Час: 0.0471

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська