DEPART - переклад на Українською

[di'pɑːt]
[di'pɑːt]
вилітати
depart
fly out
leave
crash
відійти
to move away
go
to step away
away
depart
to get away
withdraw
leave
to walk away
to break away
вирушати
go
depart
head
move
leave
set off
travel
відступати
to retreat
deviate
to back down
depart
to step back
recede
turning back
derogate
withdraw
fall back
відправляються
depart
go
are sent
leave
travel
set off
shipped
embark
head off
відходять
go
depart
leave
away
move away
recede
deviate
підемо
go
leave
come
will
follow
take
depart
від'їжджають
go
depart
leave
drive off
travels
покинути
leave
abandon
flee
quit
вийди

Приклади вживання Depart Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The airline will not dictate when you should depart.
Авіакомпанія не диктуватиме, коли ви повинні відходити.
But airlines are standards, from which they depart will not.
Але у авіакомпаній є стандарти, від яких вони відходити не стануть.
Bitter experience of some disasters has taught soldiers in similar situations depart from centuries-old traditions.
Гіркий досвід деяких катастроф навчив військовослужбовців у подібних ситуаціях відходити від багатовікових традицій.
Trains to Warsaw depart every hour.
Потяги до Варшави вирушають щогодини.
The route involved 45 trains which will depart from Geneva every ten minutes.
На маршруті задіяні 45 поїздів, які будуть відправлятися з Женеви кожні десять хвилин.
Depart from her, my people.".
Вийди з неї, народе мій».
Depart from me, all you workers of iniquity!'.
Відійдіть від мене, всі беззаконники!".
In the morning depart towards Tbilisi.
З ранку виїзд з Тбілісі.
Depart from Me…” Mt.
Навчіться від Мене… Мф.
They were to‘depart from evil and do good'.
Адже тут поступили по слову:«Уклонися від зла і сотвори благо» Пс.
Depart and returnWhen to fly.
Виліт і прилітКоли вирушити у подорож.
You are to“depart from evil and do good.”.
Адже тут поступили по слову:«Уклонися від зла і сотвори благо» Пс.
Depart from ME, you who practice lawlessness.
Відійдіть від Мене, всі, хто чинить беззаконня».
Depart masters at work place.
Виїзд майстрів на місце роботи.
Depart no more than one hour earlier than scheduled, and.
Відправлення не пізніше ніж за годину до запланованого часу відправлення та.
Each person may freely depart beyond the borders of the Russian Federation.
Кожен може вільно виїжджати за межі Російської Федерації.
Depart from me, you workers of iniquity.'.
Відійдіть від мене, ви, що чините беззаконня«.
Arrival: depart: Hotel«ASTORIA».
Заїзд: виїзд: Готель«АСТОРІЯ».
Transfer to Amman and depart for home.
Повернення в Амман і виліт додому.
He says,"Depart from me.".
І він каже:«Навчіться від Мене».
Результати: 506, Час: 0.104

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська