WILL ENTER INTO FORCE - переклад на Українською

[wil 'entər 'intə fɔːs]
[wil 'entər 'intə fɔːs]
вступить в силу
will come into force
will enter into force
comes into effect
will take effect
goes into effect
would enter into force
would come into force
вступають в силу
come into force
take effect
come into effect
enter into force
go into effect
вступлять в силу
will come into force
will take effect
will enter into force
go into effect
will come into effect

Приклади вживання Will enter into force Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And, although the law(save for certain provisions) will enter into force only on July 17,
І хоча закон вступить в силу лише 17 червня 2018 року(за винятком окремих положень),
the rate on one-time declaration of assets will enter into force on the day following its publication,
норма за одноразовим декларуванням активів вступить в силу на наступний день після його опублікування,
gas and mining companies are not ready for the kind of transparency rules that will enter into force across the EU from July 2015.
найбільші світові нафтові, газові і гірничодобувнікомпанії не готові до прозорих правил, які вступлять в силу на всій території ЄС з липня 2015 року.
The presidents will address Ukraine's readiness to implement the Free Trade Agreement with the European Union that will enter into force starting 2016,
Президенти обговорять підготовку України до втілення в життя угоди про вільну торгівлю з Європейським Союзом(ЄС), яка вступить в силу з початку наступного року,
virtually assuring that it will enter into force this year.
практично гарантуючи, що вона вступить в силу в цьому році.
in the official newspaper of the Verkhovna Rada“Voice of Ukraine” and will enter into force 3 months after publication, transfer“Ukrainian news”.
в офіційній газеті Верховної Ради"Голос України" і вступить в силу через 3 місяці після опублікування, передають"Українські новини".
the document will enter into force, and the contract will be cancelled from April 1 next year.
документ все ж таки вступить в силу, а сам договір буде анульований з 1 квітня наступного року.
virtually assuring that it will enter into force this year.
практично гарантуючи, що вона вступить в силу в цьому році.
virtually assuring that the Agreement will enter into force this year.
практично гарантуючи, що вона вступить в силу в цьому році.
In 2018, the most technologically advanced state in the country, California, passed the Consumer Data Privacy Act(CCPA), which will enter into force in 2020.
Найбільш передовий в технологічному плані штат- Каліфорнія- в 2018 році прийняв закон про приватність даних споживачів(CCPA), який вступить в силу в 2020 році.
This innovation, specified in the Regulation on the General Protection of Personal Data of the European Union(effective as of 25 May 2018), will enter into force on 1 September 2018.
Дане нововведення, вказане у Регламенті про спільний захист персональних даних Європейського Союзу(діє з 25 травня 2018 року), вступить в силу з 1 вересня поточного року.
is the highest honor that the Association agreement will enter into force,”- said Poroshenko.
має високу честь, що угода про асоціацію набере чинності",- сказав Порошенко.
simultaneously with the centenary of the International Chamber of Commerce, and will enter into force on January 1, 2020.
одночасно зі сторіччям Міжнародної торгової палати, а вступлять чинності 1 січня 2020 року.
2018/844 has been published in the EU Official Journal(L156) and will enter into force as of 9 July 2018.
Performance of Buildings Directive(EU) 2018/844 опублікована в Офіційному журналі ЄС(EU Official Journal, L156) і набуде чинності з 9 липня 2018 року.
It will enter into force shortly.
Найближчим часом він вступить в силу.
After that it will enter into force.
Після цього він вступить в силу.
Days later, it will enter into force.
А через 20 днів після цього він вступить в силу.
Days after publication it will enter into force.
А через 20 днів після публікації воно вступить в силу.
Nine months later, it will enter into force.
А через 20 днів після цього він вступить в силу.
Days after publication it will enter into force.
За 20 днів після публікації рішення вступить в дію.
Результати: 379, Час: 0.0493

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська