YOUR HIGHNESS - переклад на Українською

[jɔːr 'hainəs]
[jɔːr 'hainəs]
ваша високість
your highness
yοur rοyal highness
your majesty
ваша високосте
your highness
your grace
your majesty
ваша величносте
your majesty
your grace
your highness
your majesty-ness
sire
ваше высочество
your highness
ваше високість
your highness
ваша величність
your majesty
sire
your highness

Приклади вживання Your highness Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Your Highness, are you OK?
Ваше Високість, ти в порядку?
Your Highness, I kept my promise.
Ваше Високість, я стримав свою обіцянку.
Please forgive my discourtesy, Your Highness.
Будь ласка, вибачте мою неввічливість, Ваше Високість.
Excuse me, your highness.
Перепрошую, Ваше Величносте.
Your Highness, your attendance is a most welcome delight.
Ваша величносте, Ваш приїзд для мене це велика радість.
Your Highness, we travel to Canterbury with simple articles of faith.
Ваша Величносте, ми простi служителi Господнi, прямуємо в Кентерберрi.
Nice to meet you, Your Highness.
Приятно познакомиться, ваше высочество.
Your Highness.
Ваше високосте.
Your Highness, they will run out of powder.
Ваше високосте, у них закінчиться порох.
Your Highness should quickly leave.
Ваша об'ява має швидко йти.
Your Highness, is it you or not?
Моя Вкраїно, ти це чи не ти?
Your Highness is a bomb.
Ваш диплом є бомбою.
Don't worry, Your Highness.
Не турбуйтеся, ваше благородіє.
Safe journey, your highness.
Приятного путешествия, ваше величество.
Excuse me, Your Highness.
Вибачте, ваша честь.
I said,‘No, your highness, this is a hamper the Prince of Wales brought with him.'.
Я відказав:«Ні, ваша високість, цей пакунок Принц Уельський приніс з собою».
greet Prince Jeonghyeon, Your Highness.
привітати принца Jeonghyeon, Ваше Високість.
it is in rags and tatters, Your Highness.
моя віра у кепському стані, Ваше високосте.
Then the guy, who was named Sunaric, answered,“Your Highness, I pray to God that when I have the honor of meeting you again tomorrow night you can repeat those words.”.
Але потім хлопець з прізвищем Сунарік відповів їй:«Ваша Високість, я молю Бога, що коли завтра ввечері мені випаде честь зустрітися з вами, ви зможете повторити ці слова».
as well as in the title vocabulary Your Highness, Your Honor.
також при титульної лексиці Ваше Високість, Ваша честь.
Результати: 50, Час: 0.0497

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська