БУДЬ-ЯКИХ ПРАВ - переклад на Англійською

any rights
будь-якого права
жодного права
any right
будь-якого права
жодного права

Приклади вживання Будь-яких прав Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
без зазначення імені автора, а також гарантує, що надані Відомості не порушують будь-яких прав третіх осіб,
also ensures that the information provided does not violate any rights of third parties,
Будь-яке використання GlobaliGaming Partners або Матеріалів Продавця за цим Договором діє на користь Продавця і не створює будь-яких прав, назва або інтерес до них для члена.
All use of the Lucky Duck Network or Merchant's Materials hereunder shall inure to the benefit of the Merchant and shall not create any rights, title or interest in them for the Member.
без зазначення імені автора, а також гарантує, що надані Відомості не порушують будь-яких прав третіх осіб,
also guarantees that the information provided does not violate any rights of third parties,
такі заходи не можуть включати призупинення будь-яких прав чи обов'язків, передбачених положеннями цієї Угоди, зазначеними у Розділі IV(“Торгівля i питання,
such measures may not include the suspension of any rights or obligations provided for under provisions of this Agreement set out in Title V(Trade
Звернете увагу, що передачі будь-яких прав, раніше зареєстрованих в Роспатенте,
Please note that the transfer of any rights, previously registered in the Russian Patent,
Розгляд прав, утримуваних іншими сторонами, має включати оцінку будь-яких прав, які можуть бути реалізовані радою директорів(або іншим керівним органом) об'єкта інвестування
Consideration of the rights held by other parties shall include an assessment of any rights exercisable by an investee's board of directors(or other governing body)
такі заходи не можуть включати в себе призупинення будь-яких прав чи обов'язків, передбачених положеннями цієї Угоди,
such measures may not include the suspension of any rights or obligations provided for under provisions of this Agreement,
порушенням будь-яких прав третьої сторони,
violation of any rights of third parties,
також, щодо порушення Реєстрантом будь-яких прав третіх осіб.
as well as about violation by registrants of any rights of third parties.
або порушення будь-яких прав інших осіб.
or violation of any rights of another.
відмову чи інше обмеження будь-яких прав власників авторських прав на будь-який Вміст.
other limitation of any rights of the copyright owners in any Content.
реєстрації передачі будь-яких прав, що забезпечують платіж уступленої дебіторської заборгованості.
registration of the transfer of any rights securing payment of the assigned receivable.
Конвенція 1999 не торкається будь-яких прав чи повноважень, якими наділені уряд
This Convention does not affect any rights or powers vested in any Government
незважаючи на існування будь-яких прав чи зобов'язань, передбачених
notwithstanding the existence of any rights or obligations conferred
Ми- раби, позбавлені будь-яких прав, беззахисні перед будь-якою сваволею, приречені на майже певну смерть,
We are slaves, deprived of every right, exposed to every insult,
Ми- раби, позбавлені будь-яких прав, беззахисні перед будь-якою сваволею,
We are slaves, deprived of every right, exposed to every insult,
інших цілей або задоволення тих чи інших потреб, а також не порушення будь-яких прав, за винятком випадків, коли такі можливі гарантії на законних підставах визнаються не підлягають виключенню.
satisfying certain requirements as well as non-infringement of any law with the exception of cases when this implied guarantees are adjudged as unliable for exemption by the law..
переміщення людей через кордони, оскільки такі мігранти позбавлені не лише документів, але й будь-яких прав у країні перебування.
since such migrants are deprived not only of documents but also of any rights in their country of residence.
незважаючи на існування будь-яких прав чи зобов'язань, передбачених
notwithstanding the existence of any rights granted or obligations conferred
Комітет також додав Генеральному прокурору повноваження подавати позови щодо захисту осіб від позбавлення будь-яких прав, закріплених Конституцією
They also added authorization for the Attorney General to file lawsuits to protect individuals against the deprivation of any rights secured by the Constitution
Результати: 73, Час: 0.0199

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська