ВЖЕ ПОРА - переклад на Англійською

is time
час
бути час
пора
бути період
вчасно
was time
час
бути час
пора
бути період
вчасно
time has
час мають
раз , мають

Приклади вживання Вже пора Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нікому не кажіть, але вже пора міняти і цих»,- сказав жартома Зеленський.
Don't tell anyone, but it's time to change these people too," Zelensky said, referring to one of the girls.
Нікому не кажіть, але вже пора міняти й цих»,- сказав він, жартуючи.
Don't tell anyone- but it's time to change these[Members of Parliament], too," he said, jokingly.
Якщо ви вирішили відправити свою дитину до літнього табору, вже пора почати приготування.
So if you're planning to send your kids to summer camp, now is the time to start signing them up.
коли малюкові вже пора переходити на дитячі пюре?
when it's time for the baby to switch to baby purees?
До цього моменту картопля вже пора викопувати або хоча б зрізати бадилля.
By this time, it is time to dig up potatoes or at least cut the tops.
Як дізнатися, чи все в порядку з батареєю або вже пора купувати нову?
How do I know if everything is OK with the battery or it is time to buy a new one?
Пара досягла того моменту у відносинах, коли вже пора знайомитися з батьками один одного.
They eventually reach a point in their relationship where it is time for each of them to meet each other's parents.
Але після двох великих перемог над Девідом Хеєм, ми відчули, що, можливо, йому вже пора завершувати кар'єру.
And after the two big wins against David Haye we felt it might be time to walk away.
Сутички коли їхати в пологовий будинок вже пора відрізняються від підготовчих,
Skirmishes when going to the hospital it's time to differ from the preparatory,
У виступах учасників засідання акцентувалось на тому, що вже пора від слів переходити до реальних справ.
And it became clear even to these well-wishers that it's time to move from words to business.
знадобиться не один день, тобто тепло стане якраз тоді, коли вже пора їхати.
i.e. the heat will be a time when it is time to leave.
Виходить, тільки увійшов у смак, а вже пора на вічний спокій.
It turns out, only got a taste, and it's time to eternal rest.
не пропустити час, коли вже пора проводити підзарядку, можна скористатися простим методом.
not miss the time when it is time to recharge, you can use the simple method.
доводиться використовувати стару, яку вже пора списувати.
we have to use the old one, which is already time to write off.
тому людству вже пора знову повернутися на поверхню природного супутника нашої планети для проведення досліджень з використанням більш сучасних інструментів.
so it's time for humanity to return to the surface of our planet's natural satellite to conduct research using more modern tools.
В Україні вже пора знімати мораторій на купівлю-продаж сільськогосподарської землі,
In Ukraine, it is time to remove the moratorium on the sale of agricultural land,
Зима в розпалі і вже пора взяти на замітку, які продукти потрібно регулярно включати в свій раціон в цей час року, щоб уникнути застуди та грипу.
Winter is in full swing and it is time to take note of what foods you should regularly include in your diet at this time of the year to avoid colds and flu.
Звичайно, пенсійні накопичення поки рано ставити в основу, але вже пора сісти і порахувати, скільки грошей вам знадобиться,
Of course, retirement savings are too early to put at the forefront, but it is time to sit down and calculate how much money you need
тому людству вже пора знову повернутися на поверхню природного супутника нашої планети для проведення досліджень з використанням більш сучасних інструментів.
it was exactly 50 years, so mankind it is time to return to the surface of the natural satellite of our planet to conduct research using more modern tools.
Украйні бути вже пора.
Borderland already be time to.
Результати: 806, Час: 0.0331

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська