Приклади вживання Відповідних технічних Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
свобод фізичних осіб при обробці персональних даних вимагає прийняття відповідних технічних та організаційних заходів для гарантування того, що виконуються вимоги цього Регламенту.
Захист прав та свобод фізичних осіб при обробці персональних даних вимагає прийняття відповідних технічних та організаційних заходів для гарантування того, що виконуються вимоги цього Регламенту.
відповідають вимогам відповідних технічних регламентів і дозволені для продажу
Постачальник публічно доступних послуг електронних комунікацій повинен вжити відповідних технічних та організаційних заходів щодо гарантування безпеки його послуг,
встановлення відповідних технічних резервів і покриття таких резервів узгоджувальними активами;
Компанія SONY докладатиме обґрунтованих зусиль з метою вчинення відповідних технічних та організаційних заходів для запобігання несанкціонованому доступу до інформації
Постачальник загальнодоступної телекомунікаційної послуги повинен вживати відповідних технічних та організаційних заходів для гарантування безпеки своїх послуг,
свобод фізичних осіб при обробці персональних даних вимагає прийняття відповідних технічних та організаційних заходів для гарантування того,
Компанія SONY докладатиме обґрунтованих зусиль з метою вчинення відповідних технічних та організаційних заходів для запобігання несанкціонованому доступу до інформації
пошкодження з використанням відповідних технічних або організаційних заходів( цілісність і конфіденційність).
(78) Захист прав і свобод фізичних осіб у зв'язку з опрацюванням персональних даних вимагає застосування відповідних технічних та організаційних інструментів для забезпечення виконання вимог цього Регламенту.
(78) Захист прав і свобод фізичних осіб у зв'язку з опрацюванням персональних даних вимагає застосування відповідних технічних та організаційних інструментів для забезпечення виконання вимог цього Регламенту.
за допомогою відповідних технічних або організаційних заходів.
із застосуванням відповідних технічних і організаційних інструментів(«цілісність і конфіденційність»).
для вищезазначених цілей та відповідних технічних та організаційних заходів відповідно до рівня техніки,
Провайдер допомагатиме користувачеві за допомогою відповідних технічних і організаційних заходів,
Провайдер допомагатиме користувачеві за допомогою відповідних технічних і організаційних заходів,
Однак, повідомляти суб'єктів персональних даних не вимагається, якщо контролер даних вжив відповідних технічних та організаційних заходів захисту, які роблять особисті дані недоступними для будь-якої людини, яка не має права доступу до неї,- таких як шифрування(стаття 34).
і її авторизовані оброблювачі даних вживають відповідних технічних і організаційних заходів для захисту особистих даних,
Список застосованих повністю чи частково гармонізованих стандартів та/або інших відповідних технічних специфікацій, покликання на які було опубліковано в Офіційному віснику Європейського Союзу,