майжев значній мірідосить багатодужедуже багатодосить сильно
to a significant extent
значною міроюу значних розмірах
in large measure
в значній мірі
to a considerable extent
в значній мірі
to a significant degree
to a large degree
large part
to a considerable degree
Приклади вживання
Значною мірою
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Після війни проблема гравітаційного колапсу була значною мірою забута, бо більшість науковців зацікавилися тим, що відбувається в масштабах атома
After the war the problem of gravitational collapse was largely forgotten as most scientists became caught up in what happens on the scale of the atom
Ми виходимо з того, що нафтовий сектор є значною мірою приватним, комерційно орієнтованим і не перебуває під прямим контролем держави.
We take the position that our oil sector is, to a significant extent, private, and is commercially minded, it is not under the direct control of the state.
Завдяки значною мірою Москві нищення держав
Thanks in large measure to Moscow, state destruction
цей метод був значною мірою марним якщо, звичайно,
this method was pretty much useless… unless, of course,
Економічний, політичний, правовий розвиток будь-якої держави значною мірою залежить від його участі в міжнародних економічних відносинах,
Development of any state economic, political, legal to a great extent relies on its participation in the international economic relations,
геоцентрична теорія була значною мірою відкинута на користь геліоцентричної теорії.
the geocentric theory was largely discarded in favor of the heliocentric theory.
Як антиамериканізм, так і локальні реакції на нього керуються значною мірою не занепокоєнням щодо Америки,
Anti-Americanism and the local responses to it are driven to a significant extent not by concerns about America
Найбільш раціональні технологічні досягнення значною мірою залежать від впровадження та використання передових чисельних інструментів моделювання, застосованих до інженера.
The most innovative technological advances depend in large measure on the implementation and use of advanced numerical simulation tools applied to engineering.
Значною мірою це завдячує прецедентному рішенню, ухваленому Верховним судом 20 грудня 1926 року,- року,
This is to a considerable extent due to a leading judgment delivered by the Supreme Court on 20 December 1926,
потрапляє до лікарні на госпіталізації лише раз на рік планово- значною мірою її заслуга.
gets to the hospital for hospitalization only once a year planned- to a great extent her merit.
життя значною мірою будується навколо нього.
life is pretty much built around it.
Власне, ця книжка значною мірою намагається саме розділити ці два поняття.
In fact, this book tries, to a significant degree, to separate these two concepts.
Який ми залишаємо нашим дітям, значною мірою залежить від дітей, яких ми.
The world we leave to our children depends in large measure on the children we leave to our world.
Цей тривалий позитивний розвиток компанії значною мірою відбувся завдяки нашій недавно випущеній фармацевтичній продукції.
This positive business development continued to be driven to a significant extent by our recently launched pharmaceutical products.
Особливості сучасного капіталізму значною мірою пояснюються тим, що він пристосовується до нової обстановки в світі….
The specific characteristics of modern capitalism can, to a considerable extent, be explained by the fact that it has adapted to the new world situation….
Вони були не в змозі відновити дані& ми значною мірою втратили всяку надію.
They weren't able to recover the data& we had pretty much lost all hope.
переговорах, презентаціях, а також кар'єрне зростання значною мірою є результатом оволодіння цими навичками.
presentations as well as career growth are to a great extent the outcomes of mastering these skills.
Значною мірою вона тримається разом великою кількістю блокуючих систем,
To a large degree, it is held together by a large number of interlocking systems,
Майбутнє наших народів значною мірою пов'язане з тим, яким чином ми гарантуватимемо нашим дітям майбутнє у гідності»,- наголосив він.
The future of our peoples is linked in large measure to the way we will ensure a dignified future for our children,” he said.
У 2007 році російські компанії(значною мірою за рахунок IPO) залучили 47, 3 млрд. доларів інвестицій на зовнішніх ринках акцій і облігацій.
In 2007 Russian companies(to a significant degree through IPOs) attracted investments of $47.3 billion on the foreign markets for stocks and bonds.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文