ЗОБОВ'ЯЗАНЬ УКРАЇНИ - переклад на Англійською

obligations of ukraine
зобов'язанням україни
ukraine's commitments
liabilities of ukraine

Приклади вживання Зобов'язань україни Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Що утримання бюджету відповідно до рекомендацій МВФ є одним із зобов'язань України за програмою допомоги в розмірі 17,
Keeping its budget in line with IMF recommendations is one of Ukraine's commitments under a $17.5 billion aid program,
Цей закон аж ніяк не порушує жодних міжнародних зобов'язань України, включаючи Мінські домовленості,
This law does not violate any international obligations of Ukraine, including the Minsk agreements,
Юрій Лавренюк повідомив, що одним із найважливіших зобов'язань України згідно міжнародних договорів є організація,
Yurii Lavreniuk informed, that one of the most important liabilities of Ukraine, according to international agreements, is organization,
передових практик розкриття інформації відповідно до стандарту Ініціативи прозорості у видобувних галузях(ІПВГ) та зобов'язань України за Угодою про асоціацію з ЄС.
advanced information disclosure practices in Ukraine in accordance with the Extractive Industries Transparency Initiative(EITI) standard and Ukraine's commitments under the Ukraine-EU Association Agreement.
Президент зазначив, що цей закон аж ніяк не порушує жодних міжнародних зобов'язань України, у тому числі Мінські домовленості,«як це хоче зараз уявити РФ».
The President noted that this law does not violate any international obligations of Ukraine, including the Minsk agreements,"as the Russian Federation now intends to represent it.".
Білорусь зв'язувала ратифікацію Договору про державний кордон, підписаного в 1994 році, з врегулюванням фінансових зобов'язань України перед Білоруссю, що сформувалися після 1991 року в результаті відмови у взаємних розрахунках від радянського рубля.
Belarus linked ratification of the agreement with fixing financial obligations of Ukraine to Belarus, which formed after 1991 as a result of abandonment of mutual accounts on Soviet rubles.
умови широкого тлумачення поняття"видача") не можна розглядати окремо від міжнародно-правових зобов'язань України.
should not be considered separately from the international and legal obligations of Ukraine.
також відповідності міжнародним стандартам у галузі прав людини та зобов'язань України.
compliance with the international human rights standards and obligations of Ukraine.
а також всіх інших зобов'язань України в сфері прав людини
of 1975 and all other obligations of Ukraine in the field of human rights
Ми звертаємося до Президента України з проханням гарантувати виконання зобов'язань України перед Європейським Союзом
We call on the President of Ukraine to secure implementation of Ukraine's commitments before the European Union
Ми підкреслюємо важливість зобов'язань України продовжувати надалі проведення необхідних політичних,
We underscore the importance of Ukraine's commitment to continue implementing needed political,
Серед іншого може досліджуватися питання конкретного дотримання зобов'язань України за Харківськими угодами: чи малося на увазі щось більше,
Among other things, the specific amount of obligations of Ukraine under Kharkiv agreements can be investigated,
В рамках проекту"Покращення імплементації зобов'язань України в рамках Енергетичного Співтовариства через посилення ролі громадськості",
In the framework of the project"Improving implementation of Ukraine's commitments within the Energy Community through enhancing impact of civil society",
забезпечила доступ представників вразливих груп населення України до життєво необхідного лікування згідно вимог законодавства та міжнародних зобов'язань України.
at all levels and provided access for vulnerable populations to essential medical treatment in accordance with the requirements of the legislation and international commitments of Ukraine.
є достатнім для виконання зобов'язань України і поточних операцій уряду
which is sufficient for fulfillment of Ukraine's obligations and current operations of the government
а також зобов'язань України за міжнародними договорами.
as well as Ukraine's obligations under international treaties.
з метою покращення їх розуміння зобов'язань України щодо Конвенції.
to improve their understanding of Ukraine's obligations with respect to the Convention.
та міжнародних зобов'язань України.
fulfilling international commitments of Ukraine.
вітчизняного законодавств та міжнародних зобов'язань України в межах угод з МВФ,
domestic legislations and international obligations of Ukraine within the framework of agreements with the IMF,
Необхідність ухвалення спеціального закону щодо реформування державної і комунальної преси була також передбачена Указом Президента України від 20 січня 2006 року № 39«Про План заходів із виконання обов'язків та зобов'язань України, що випливають з її членства в Раді Європи».
The need to adopt a special law on reforming the state and municipal press was also envisaged by the Decree of the President of Ukraine of January 20, 2006 No. 39“On the Action Plan for the Fulfillment of the Duties and Liabilities of Ukraine Arising from its Membership in the Council of Europe”.
Результати: 74, Час: 0.0272

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська