НАУКОВОЇ БІБЛІОТЕКИ - переклад на Англійською

of the scientific library
наукової бібліотеки
research library
наукова бібліотека
бібліотеку досліджень
science library
наукова бібліотека
наука бібліотека
academic library
академічною бібліотекою
наукової бібліотеки

Приклади вживання Наукової бібліотеки Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Книжкове зібрання Наукової бібліотеки постійно поповнюється дарунками читачів
Scientific library's books collection is constantly updated with gifts of readers
Книги, що експонуються на виставці- це лише невелика частина японської художньої літератури з фондів Наукової бібліотеки ДНУ.
The books which are exhibited at the exhibition are a small part of Japanese fiction and poetry from the funds of Scientific Library of DNU.
Основним джерелом комплектування фондів бібліотеки ІМВ є література, що надходить з Наукової бібліотеки Київського національного університету імені Тараса Шевченка.
The main source of the stock of the Library of the Institute of International Relations is the literature that comes from the Scientific Library of Taras Shevchenko Kyiv National University.
пожежа знищила весь книжковий фонд наукової бібліотеки.
the fire destroyed all book fund of scientific library.
навчальної та наукової бібліотеки, і старе місто.
the Educational and Scientific Library, and the old town.
журнальний фонд знаходяться у відповідних відділах Наукової бібліотеки.
journals are situated in appropriate departments of the research library.
Більшу частину рукописів 1891 р. вивезли до наукової бібліотеки в Санкт-Петербурзі.
In 1891 the greater part of manuscripts was taken to the scientific library in St. Petersburg.
недалеко від муніципального історичного музею та наукової бібліотеки.
close to the municipal historical museum and scientific library.
Було налагоджено регулярний консультативний онлайн-прийом юристом приймальні через мережу інтернет-центрів районних публічних бібліотек з приміщення Тернопільської обласної наукової бібліотеки(ТОУНБ).
Regular consultative online receptions via the Internet centers network of the district public libraries from the premises of the Ternopil Regional Scientific Library were established.
документів із природничих та аграрних наук Полтавської обласної універсальної наукової бібліотеки ім. І. П. Котляревського.
Agricultural Sciences Documentation Department of the Poltava Regional Universal Scientific Library named after I. P. Kotlyarevsky.
російськомовні наукові видання, присутні у фонді наукової бібліотеки Інституту рибного господарства НААН України.
Russian language scientific publications from the fund of scientific library of the Institute of Fisheries NAAS of Ukraine.
видань університету необхідно оформити замовлення, яке подається до Наукової бібліотеки в друкованому та електронному вигляді.
the University needs to place an order that is submitted to the Scientific Library in print and electronic form.
Запрошуємо Вас до читальної зали №5 Наукової бібліотеки на перегляд книжкової виставки«Поет і драматург епохи Відродження»(до 455 річчя від дня народження Вільяма Шекспіра).
We invite you to the reading room№5 of the Scientific Library for the review of the book exhibition"Poet and playwright of the Renaissance"(to the 455th anniversary of William Shakespeare's birthday).
Запрошуємо Вас до читальної зали №1 Наукової бібліотеки на перегляд книжкової виставки«Реформатор шкільної освіти»(до 195-річчя від дня народження К. Д. Ушинського(1824- 1871), українського педагога).
We invite you to the reading room№1 of the Scientific Library for the review of the book exhibition"Reformer of school education"(for the 195th anniversary of the birth of K. D. Ushinsky(1824-1871), Ukrainian teacher).
Запрошуємо Вас до читальної зали №1 Наукової бібліотеки на перегляд книжкової виставки«Шлях до успіху починається з книги»(до Всесвітнього дня книги та авторського права).
We invite you to the reading room№1 of the Scientific Library for the review of the book exhibition"The Way to Success starts with the book"(to the World Book and Copyright Day).
Запрошуємо Вас до читальної зали №1 Наукової бібліотеки на перегляд книжкової виставки«Конституція України від гетьмана до президента»(до дня Конституції).
We invite you to the reading room№1 of the Scientific Library to review the book exhibition«The Constitution of Ukraine from Hetman to the President»(to the day of the Constitution).
Запрошуємо Вас до читальної зали №1 Наукової бібліотеки на перегляд книжкової виставки«Ти воскресла,
We invite you to the reading room№1 of the Scientific Library for the review of the book exhibition"You have resurrected myUkraine, in its brilliancethe day of the Unification of Ukraine).">
Запрошуємо Вас до читальної зали №5 Наукової бібліотеки на перегляд книжкової виставки«Його благословила доля славою святою»(до 205-річчя від дня народження Тараса Шевченка).
We invite you to the reading room№5 of the Scientific Library to view the book exhibition"He blessed the fate of the holy fame"(to the 205th anniversary of the birth of Taras Shevchenko).
Запрошуємо Вас до читальної зали №1 Наукової бібліотеки на перегляд книжкової виставки«Безкомпромісний лицар національної ідеї»(до 155-річчя від дня народження Б. Грінченко).
We invite you to the reading room№1 of the Scientific Library for the review of the book exhibition"Uncompromising Knight of the National Idea"(to the 155th anniversary of the birth of B. Grinchenko).
Запрошуємо Вас до читальної зали №5 Наукової бібліотеки на перегляд книжкової виставки«Поезія- це вища форма існування мови»(Й. Бродський)(до Всесвітнього дня поезії).
We invite you to the reading room№5 of the Scientific Library for the review of the book exhibition"Poetry is the highest form of existence of language"(J. Brodsky)(to the World Poetry Day).
Результати: 229, Час: 0.0417

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська