НОРМАМИ МІЖНАРОДНОГО ПРАВА - переклад на Англійською

norms of international law
rules of international law
верховенство міжнародного права
норм міжнародного права

Приклади вживання Нормами міжнародного права Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Правові трудові відносини регулюються Конституцією Латвійської Республіки, обов'язковими для Латвії нормами міжнародного права, цим Законом та іншими нормативними актами,
Employment relationships are governed by the Constitution of the Republic of Latvia, the norms of international law which are binding on the Republic of Latvia,
Правові трудові відносини регулюються Конституцією Латвійської Республіки, обов'язковими для Латвії нормами міжнародного права, цим Законом та іншими нормативними актами,
Employment legal relationships are regulated by the Constitution of the Republic of Latvia, the norms of international law which are binding on the Republic of Latvia,
Привілеї та імунітети працівників дипломатичного представництва, про яких йдеться в пункті 2 цієї статті, продовжують регулюватися нормами міжнародного права, що стосуються дипломатичних зносин.
The privileges and immunities of the members of a diplomatic mission referred to in paragraph 2 of this Article shall continue to be governed by the rules of international law concerning diplomatic relations.
загальновизнаними принципами і нормами міжнародного права і міжнародними договорами Російської Федерації.
the generally recognized principles and norms of international law and international treaties of the Russian Federation.
не обмежуючи себе нормами міжнародного права, що діють.
without limiting itself to existing rules of international law.
у виключній економічній зоні Російської Федерації в порядку, який визначається федеральним законом і нормами міжнародного права.
in the exclusive economic zone of the Russian Federation in the manner established in federal law and the norms of international law.
також про відповідність законів із загальноприйнятими нормами міжнародного права і міжнародними договорами, членом яких є Болгарія;
on the compatibility of domestic laws with the universally recognized norms of international law and the international treaties to which Bulgaria is a party;
наведений приклад ще раз демонструє як РФ нехтує нормами міжнародного права.
this case demonstrates again how Russia disregards the norms of international law.
також в умовах збройних конфліктів у відповідності з загальновизнаними принципами і нормами міжнародного права, міжнародними договорами Росії
in armed conflicts in accordance with universally recognized principles and norms of international law, international treaties
захищені законодавством України про інтелектуальну власність і нормами міжнародного права.
the Russian Federation and Ukraine on intellectual property and norms of international law.
пактами та загальновизнаними нормами міжнародного права, стверджуючи про пріоритет принципу територіальної цілісності по відношенню до права на національне самовизначення.
generally recognised norms of international law which deal with the principle of territorial integrity in relation to the right to national self-determination.
свідчать про відверте нехтування загальновизнаними принципами і нормами міжнародного права.
indicate a frank disregard for generally accepted principles and norms of international law.
нехтуючи міжнародно-політичними процесами, нормами міжнародного права та загалом своїм авторитетом на світовій арені.
neglecting international political processes, norms of international law and, in general, its authority in the world arena.
За заявою МЗС РФ,«… чергове демонстративне нехтування КНДР вимогами резолюцій РБ ООН та нормами міжнародного права заслуговує самого рішучого осуду
According to the Russian Foreign Ministry,“… another demonstrative disregard by the DPRK of the requirements of the UN Security Council resolutions and the norms of international law deserves the strongest condemnation
покликаний привернути міжнародну увагу до чергового нехтування нормами міжнародного права з боку Російської Федерації,
aimed to draw international attention to the repeated disregard for the norms of international law by the Russian Federation,
Сьогодні вже путінська Росія знову стала на шлях грубого нехтування нормами міжнародного права, руйнації світового порядку,
Today, Putin's Russia has again embarked on gross negligence of the norms of international law, destruction of the world order,
де він буде врегульований згідно з нормами міжнародного права.
status of the Crimea, to settle it in accordance with the norms of international law.
продемонструвавши вкотре цілковите нехтування нормами міжнародного права й власними зобов'язаннями»,- повідомили у відомстві.
showing again the complete neglect of the norms of the international law and their commitments,” the message said.
для міжнародних організацій, які повинні керуватися як нормами міжнародного права, так і власними рішеннями, що прийняті з дотриманням цих норм..
the international organization that should be guided by the norms of the international law and their own decisions made with the observance of these norms.
для міжнародних організацій, які мають керуватися як нормами міжнародного права, так і власними рішеннями, які ухвалено з дотриманням цих норм..
the international organization that should be guided by the norms of the international law and their own decisions made with the observance of these norms.
Результати: 84, Час: 0.0435

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська