ОБМЕЖЕННЯ ПРАВ - переклад на Англійською

restriction of the rights
обмеження права
restricting the rights
обмежують право
обмежити право
limiting the rights
обмежувати право
обмежити право
infringement of the rights
порушення права
limitation of rights
prejudice to the rights
шкоди для права
restrictions of the rights
обмеження права

Приклади вживання Обмеження прав Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Рішення про введення воєнного стану стосується обмеження прав і свобод кожної людини в Україні.
The decision to impose martial law concerns the restriction of the rights and freedoms of every person in Ukraine.
заробляючи чесним шляхом, але обмеження прав«Особливих» змушує його переглянути свої погляди….
earning an honest way, but the infringement of the rights of"special" forces him to reconsider….
Заборона російських соцмереж є помилкою й призводить лише до обмеження прав громадян 45, 8 45, 9 53, 2.
Prohibition of Russian social networks is a mistake and only leads to the restrictions of the rights of citizens 45.8 45.9 53.2.
ця ініціатива може стати приводом для обмеження прав російських громадян.
this initiative could become a pretext for infringement of the rights of Russian citizens.
Внесення змін до статуту товариства, що передбачають обмеження прав акціонерів- власників цього класу привілейованих акцій;
Introducing amendments to the Charter of the joint-stock company that provides restrictions of the rights of shareholders- owners of this class of privileged shares;
У разі відмови влади Таджикистану змінити позицію РФ призупинить повітряне сполучення, щоб«не допустити обмеження прав» російських авіакомпаній,
In case of failure of the government to change the position of Russia will suspend air service to"prevent infringement of the rights" of Russian airlines,
заборона російських соцмереж є помилкою й призводить лише до обмеження прав громадян притримуються близько 46% опитаних.
social networks is a mistake and only leads to a restriction of the rights of citizens is held by about 46% of respondents.
заборона російських телеканалів в Україні є помилкою й призводить лише до обмеження прав громадян.
Russian TV channels was a mistake and only leads to restrictions of the rights of citizens.
Законодавче обмеження прав акціонерів банків під час їх виведення з фінансового ринку- проблематика.
Legislative restriction of the rights of bank shareholders during their withdrawal from the financial market is a problematic.
Через обмеження прав на трансляції на території Чеської республіки,
Due to the restrictions of the rights to broadcast in the Czech Republic,
Заперечення, чи навіть обмеження прав сім'ї, затемнюючи правду про людину,
The denial or even the restriction of the rights of the family, by obscuring the truth about man,
Точно так само обмеження прав дітей, інвалідів,
Similarly, the restriction of the rights of children, people with disabilities,
Тобто, в даному випадку присутній протизаконне самовілля генерала, обмеження прав віруючих і релігійних організацій
That is, in this case there is an unlawful arbitrariness of the general, restriction of the rights of believers and religious organizations
Не допускається обмеження прав і свобод людини
Not permit the restriction of rights and liberties of man
Хоча в Конституції 1996 року чітко зазначено, що будь-які обмеження прав і свобод та правовий режим власності визначаються виключно законом.
However, the 1996 Constitution clearly states that any restrictions on rights and freedoms and the legal regulation of ownership are to be determined exclusively by law.
Не допускається ні в якій формі обмеження прав і свобод громадян за політичними мотивами;
Limitation of the rights and freedoms of citizens for political reasons is not permitted in any form.
надзвичайного стану можуть встановлюватися окремі обмеження прав і свобод із зазначенням строку цих обмежень».
a state of emergency may be specific restrictions on rights and freedoms of the period of validity of these restrictions.".
Стаття 18. Будь-яке пряме чи непряме обмеження прав i свобод громадян за нацiональною ознакою забороняється й карається законом.
Article 18 also proclaims that“any direct or indirect restriction of rights and freedoms of citizens on ethnic ground is prohibited and punished according to law”.
Закон про СБУ безпосередньо забороняє необґрунтоване обмеження прав і свобод громадян
The law on the SSU directly prohibits unreasonable restrictions on the rights and freedoms of citizens
Будь-яке пряме чи непряме обмеження прав і свобод громадян за національною ознакою заборонено
Any direct or indirect limitation of the rights and freedoms of citizens according their nationality is forbidden
Результати: 136, Час: 0.0739

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська