Приклади вживання Особливих умов Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Водночас статус системного банку жодним чином не гарантує банкам особливих умов підтримки ліквідності в періоди стресу- вона буде надаватися на загальних для усієї системи умовах. .
визвольна боротьба має розроблятись відповідно до тих особливих умов, що є в кожній країні.
Договір складається з двох частин- стандартних та особливих умов Договору(надалі-«Стандартні умови» та«Особливі умови»),
без виконання жодних особливих умов.
Коли ми говоримо про створення особливих умов для людей із особливими потребами, ми, як правило, маємо на увазі,
зобов'язані в найкоротший термін переглянути програми і виробити щодо особливих умов своєї країни нову комуністичну програму в дусі постанов Комуністичного Інтернаціоналу.
надання знижок і особливих умов для потенційних клієнтів,
з вирощуванням цієї рослини, що не потребує особливих умов.
тому ви можете бути впевнені, що вантаж, який потребує особливих умов транспортування, буде доставлений в строк
оцінюючи стан риб відразу ж після скасування особливих умов, а також через півгодини
цей Протокол має бути застосований mutatis mutandis з урахуванням особливих умов, наведених у статті 38 цього Протоколу.
скасування особливих умов нарахування, умов виходу на пенсію,
вимагає створення особливих умов для функціонування пристроїв,
ця Конвенція має бути застосована mutatis mutandis з урахуванням особливих умов, наведених у Статті 2.
Це вимагає особливих умов протікання r-процесу,
Це вимагає особливих умов протікання r-процесу,
встановлення особливих умов реалізації препарату для киян за«Соціальною карткою киянина» та ін.
водовідведення), але одна із особливих умов- отримання 50% компенсації за інноваційний проект.
з практичних міркувань і з урахуванням наших особливих умов я маневрую.
У випадку встановлення особливих умов стосовно асортименту, вартості Товарів,